英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

れおん
『ドラえもん』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ?
れおん
『ドラえもん』のセリフで、本当に英語の勉強になる?

私の答えはYesです。

なぜなら、『ドラえもん』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。

さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。

『ドラえもん』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマはセリフが速すぎてついていけない、という人には特におすすめです。

(漫画なら、自分のペースで読める、セリフを文字で確認できる!)

私たちはせっかく漫画大国日本に生まれたのですから、世界に誇れる日本文化の漫画を、英語の勉強にも利用しちゃいましょう。

この記事では『ドラえもん』のあらすじ等を紹介するとともに、実際にセリフを9つ引用し、『ドラえもん』の英語版がいかに英語学習に役立つかを紹介して行きます。

れおん
つらくて退屈な勉強はやめて、『ドラえもん』小学館版(バイリンガル版)で楽しく英語を学びましょう!
れおん
バイリンガル版は、枠外に日本語のセリフがあるので、とても読みやすいです!



この記事を書いた人

『ドラえもん』好きのTさんに大元を書いていただいた後、ブログ管理人の私が編集しました。管理人は日本生まれ日本育ちの日本人。外資系歴10年以上、TOEICは915(2019年)。英語学習や外資系での経験を、発信・共有しています(詳細プロフィールはこちら▶︎)。

英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ23作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】
英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ24作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】

英語の勉強って、勉強と思ってやっていると、しんどいですよね。 そんな時は、一つの選択肢として、英語の漫画がおすすめです。 というのも、私も過去にそんな経験があり、気分転換に英語の漫画を導入したことがあ ...

続きを見る

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

2021/6/5

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

れおん『神の雫』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『神の雫』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『神の雫』の舞台は現実世界で、主人公はサラリーマンなので、私たちの日常で使える表現がたくさん使われているからです。 さらに、ワインの描写ではワンランク上の表現も学べ、適度な負荷とメリハリがある点も、漫画で英語を勉強するのに向いています。 私たちはせっかく漫画大国日本に生まれたのですから、世界に誇れる日本文化の漫画を、英語の勉強にも利 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】

れおん『ドラえもん』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『ドラえもん』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『ドラえもん』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『ドラえもん』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマはセリフが速すぎてついていけ ...

ReadMore

漫画で英語を勉強しよう!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおん『シャーロック』の英語版(バイリンガル版)で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『シャーロック』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『シャーロック』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『シャーロック』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマは ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『のだめカンタービレ』英語版のセリフを解説【バイリンガル版】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『のだめカンタービレ』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおん『のだめカンタービレ』の英語版(バイリンガル版)で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『のだめカンタービレ』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『のだめカンタービレ』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『のだめカンタービレ』に限らず、漫画での ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『鬼滅の刃』英語版のセリフを解説【電子書籍_Kindleあり】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『鬼滅の刃』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおん『鬼滅の刃』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『鬼滅の刃』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『鬼滅の刃』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『鬼滅の刃』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマはセリフが速すぎてついていけない、と ...

ReadMore

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【違うね】

2021/5/30

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【ちがうね】

れおん突然ですが、まずはこのシーンをご覧ください。 よく「ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない」という意見を目にしますが、 私はこれに対して「ちがうね」と言いたいです。 その理由は記事本文で説明させていただきますが、「自分で切り開くもの」に近いニュアンスがあるので、ます最初にこのシーンを紹介しました。 本記事では、私が読んでみて勉強になった次の2冊から、英語のセリフを引用しながら、 ジョジョで英語学習することの意味について熱く語っていきたいと思います🔥 『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学 ...

ReadMore





『ドラえもん』の概要

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

『ドラえもん』の作者・掲載雑誌など

ドラえもんは、藤子・F・不二雄先生による、言わずと知れた大人気漫画です。

1970年1月号から小学館の各学習雑誌で連載開始、1996年までに1344もの話が発表されました。

1973年にはアニメ化され、先生が亡くなってしまった現在もアニメシリーズが続いています。

『ドラえもん』のあらすじ

簡単にあらすじを説明すると、不甲斐ない人生を送っているのび太の将来を変えるため、22世紀の未来の世界からやってきたネコ型ロボットのドラえもんが、様々なひみつ道具でのび太を助けるお話です。

のび太には、しずかちゃん、スネ夫、ジャイアンという友達がいて、彼らと共に大冒険を繰り広げる映画をご覧になったことがある方も多いのではないでしょうか?

大人から子供まで、幅広い世代の人々に愛されている日本を代表する漫画の1つであり、今では、日本のみならず、海外、特にアジア圏でも高い人気を誇っています。

『ドラえもん』のここがおもしろい

ドラえもんがポケットから出すひみつ道具には夢がありますよね。こんな便利な道具があったらいいなあ、これを使って友達と遊んでみたいなあ、なんていう道具が次から次へとたくさん出てくるのが魅力です。

そして、せっかくのひみつ道具をのび太が上手く使いこなせず、トラブルに巻き込まれてしまう面白さや、それを見て、自分だったらこの道具はこう使うのに!と、想像する楽しさもあります。

長編では、のび太と仲間たちが、友情を深めながら、ドラえもんのひみつ道具を使って様々な困難に立ち向かい、強敵を倒す様が描かれ、泣いたり笑ったり感動したり、普段の短編とはまた違ったスペクタクルを味わわせてくれます。

それになんと言っても、ドラえもんの愛らしさ、頼もしさ、優しさ。「うちにもドラえもんがいてくれたらいいのに!」と思わずにはいられないキャラクター性が、この作品に惹き付けられる1番の理由だと私は思います。

れおん
続いて、『ドラえもん』の英語版(バイリンガル版)3冊から、それぞれ3つずつ、合計9つのセリフを紹介、解説して行きます!

『ドラえもん』英語版で英語を勉強しよう!

『ドラえもん』第1巻「感動する話」の英語セリフ解説(バイリンガル版)

原文:もう、あきらめなさい。

英訳:l think that's enough.

しずかちゃんが、小さい頃から飼っている大事なペットのペロが死んでしまった時の、しずかちゃんのお父さんのセリフです。

しずかちゃんは、「ドラえもんに頼んで僕がなんとかする!」というのび太の言葉を信じ、ペロは生き返ると思って、ペロの亡骸の傍を離れようとしません。 そこでお父さんが「もう、あきらめなさい。」と言うのです。

諦めるというと、真っ先に「give up」 が浮かびますが、それを使わないところが興味深いと感じました。 たしかに、このシチュエーションで give upを使うと、ペットを亡くして悲しんでいる子供にかける親の言葉としては、とても冷たく思えてしまいます。

l think that's enough. は、直訳すると、「私は充分だと思う。」 前後を考えてセリフとして訳すなら、「もう充分だよ、ペロはよく生きたんだから。」ということでしょうか。

give upを使わない文章でも、暗に、あきらめなさい、と表現した一文がすばらしいと思います。

原文:あすの朝までかかってもできるかどうか・・・・・・。

英訳:I'm not sure I'll finish,even if I stay up all night.

たくさんの宿題があったことを思い出し、焦って勉強しているのび太。 「ドラえもん」ではおなじみの光景ですが、この文章には、I'm not sureと、even if、よく使われる2つのフレーズが入っています。

sureは「確信している」という単語なので、I'm not sureは、私は確信していない、つまり「私には分からない」という意味で使われます。

even ifは、「たとえ~でも」、を意味し、日常会話でもよく使われる表現です。

それを踏まえて訳すと、 I'm not sure I'll finish,even if I stay up all night. は、「たとえ夜通し起きていたとしても、宿題が終わるか僕にはわからないよ」、ということになります。

のび太の宿題が終わりそうにない、という非常に良くあるシチュエーションに、頻繁に使われる大事なフレーズが2つも含まれているとても勉強になる英文でした。

原文:ぼくだけの力で、きみにかたないと・・・・・・。 ドラえもんが安心して・・・・・・、 帰れないんだ!

英訳:Unless I can beat you on my own… Doraemon will worry about me… even though he's going home.

ドラえもんが未来の世界に帰ってしまう、「さよなら、ドラえもん」という有名な回からの、大好きな一場面です。

「ドラえもんがいなくなっても、僕はひとりでやっていけるんだ!」ということを示すため、のび太はジャイアンに喧嘩を挑むことに。 普段なら、すぐに負けてしまうか、ドラえもんを頼るところですが、「さよならドラえもん」ののび太は一味違います。

このセリフを言いながら、何度やられても立ち上がり、ついにはあのジャイアンに勝つのです。

unlessは「~しない限り」、beat youは「君を倒す、君に勝つ」、even thoughは「~にもかかわらず」なので、英文を直訳すると、 僕自身で君を倒さない限り、 彼(ドラえもん)は僕のことを心配してしまうだろう 彼は帰るのにもかかわらず。 となり、日本語版のセリフとは少し異なっています。

なぜなら、のび太の決意を表す非常に重要なシーンであるため、一コマに収まりそうなセリフが、三コマに分けて書いてあるので、英文もそれぞれのコマに合った文に分けなければならなかったからでしょう。

そこで「ドラえもんが安心して・・・・・・」という2コマ目を、「ドラえもんが心配してしまう」、という意味合いの「Doraemon will worry about me…」と表現し、その後の三コマ目で、「ドラえもんは帰ってしまうのに」という英文を続けて成立させたのがすごいな、と思いました。

ドラえもんはその様子を見て感動し、やりきったのび太を支え、泣きながら家に帰り、のび太が眠ったのを見てから、安心して未来に帰っていきました。 ドラえもんの中でも特に泣ける、ぜひ多くの人に読んでもらいたい屈指の名作です。

『ドラえもん』第3巻「恋の話」の英語セリフ解説(バイリンガル版)

原文:泣くなよ! 人生にはいろんなことがあるもんだ。

英訳:Don't cry! Life is full of surprises.

ドラえもんが、猫のミィちゃんに恋をするお話の、最後の一コマでののび太のセリフです。

「いろいろ」という単語は、辞書で調べると「various」と出てくるので、こののび太のセリフも、variousを使った方が、もしかしたら和文に忠実なのかもしれません。

ですが、 Life is full of surprises. 人生は驚きに満ちているんだから! という英文でも、生きていればいろんなことがある、人生いろいろなんだ!という意味として成り立ちますし、「人生」という壮大なものを一言で語る時、驚きでいっぱいのものなんだよ、という方がより伝わってくる気がします。

泣くなよ、と、のび太が言っているように、ドラえもんの恋は残念な結果に終わるのですが、まさしく驚きの理由でフラれるので、ぜひご自身の目で確かめてくださいね。

原文:あらかじめわかってれば…、ポプコーンなんかはらいっぱい食べなかったのに。

英訳:lf I had known beforehand…,I wouldn't have stuffed myself full of popcorn.

ガールフレンドカタログというお話の中の一節です。

のび太は、スネ夫の家でたくさんポップコーンを食べたのですが、家に帰ったら、のび太のお母さんは、おやつにのび太の大好きなホットケーキを作って待っていました。 のび太はお腹いっぱいでホットケーキが食べられそうにありません。

had + 過去分詞、そのあとwould+have+過去分詞が使われているので、この文は仮定法過去完了だとわかります。

仮定法過去完了の文章は、「~だったら~だったのに」、という、過去の出来事、かつ、事実と反する過去をあらわします。

今日のおやつがホットケーキと知っていたら、というのは、過去の事実とは異なる仮定ですよね。ポップコーンをお腹いっぱい食べなかったのに、というのも、実際はたくさん食べたのですから、事実と異なります。

このように、高校で習う中でも特に難しい仮定法過去完了も、漫画だとわかりやすく理解できます。

原文:あたりまえでしょ!! お友だちだもの!!

英訳:Of course!! We're friends, aren't we?!

2014年夏に公開された大ヒット映画、「STAND BY ME ドラえもん」でも、そのエピソードが使われた「しずちゃんさようなら」の中のセリフです。

先生にこっぴどく叱られてしまったのび太は、自分はしずかちゃんに相応しくないと自信をなくし、しずかちゃんとの縁を切るため、虫スカンというドラえもんが出してくれた薬を飲みます。

この薬を飲むと、皆から確実に嫌われてしまうという薬で、1錠でいいのに、のび太は説明も聞かず何錠も飲んでしまいました。飲みすぎて気持ち悪くなり、助けを求めようとしましたが、薬のせいでのび太から発せられる不愉快な空気に、誰も近付けません。

そんな時、しずかちゃんが、自分も辛いのにのび太を助けに来て、言ってくれたのがこのセリフです。ドラえもんや、母の玉子でも近付けなかったのに、友達なんだからあたりまえでしょ!!と言ってのび太を助けたしずかちゃんの強さと優しさが感じられる一コマでした。

最後のaren't we?!は、付加疑問文と呼ばれていて、文末にbe動詞+主語(その前の文が肯定文なら、be動詞+not+主語)を付けることで、「~だよね?」と、同意を求める文になります。

直訳に少し日本語を付け加えるとしたら、「心配して助けたのは当たりまえよ!だって私たち友達だもの!!そうでしょ!?」となり、のび太に同意を求めているようなニュアンスのあるセリフです。

『ドラえもん』第4巻「しゃれた話」の英語セリフ解説(バイリンガル版)

原文:やっぱり・・・。 自分でもわかってるけど、どうにもならないんだ。

英訳:As I thought… I know that,but l can't do anything to change.

自分に人望がないことを知り、どうしてだと思う?とドラえもんに尋ねたジャイアン。

ドラえもんは、君はわがままだし乱暴だし図々しいし・・・と、ズバズバ答えます。

それに対するジャイアンの一言です。

どうにもならないんだ、という日本語を、「変わるために、何も出来ない」という意味の英文、 l can't do anything to change. としたことで、

ジャイアンは本当はこの性格を治したいと思っていていることがわかり、いつも強気なジャイアンに親近感がわくシーンになりました。

原文:この辺からほろうか。 Let's keep it a secret until it's all finished. できあがるまでひみつでやろうね。

英訳:Why don't we start digging around here?

毎日満員電車で通勤し、疲れている様子ののび太のパパ。 そんなパパのために、なんと地下鉄をプレゼントしようと思いついたのび太は、ドラえもんに頼んで「穴ほり機」を出してもらい、協力して地下まで掘ることにしました。その時の2人の会話です。

Why don't we~は、私たちはなぜ~しないの?と間違えて訳しがちですが、「(一緒に)~しませんか?」と、提案を意味する英語ではよく使われる表現です。

一方、Let's~は、「~しましょう」、という意味で、こちらも提案になりますが、Why don't we~との違いはどこなのか、ドラえもんとのび太のセリフから考えてみました。

ドラえもんは、「この辺りから一緒に掘ろうか?」とのび太の意見も伺いながらの提案ですが、のび太は「出来上がるまでひみつにしようね」と、ドラえもんの意見を必要としない強い提案をしています。

同じような意味ですが、Let's~よりも、Why don't we~の方が柔らかいニュアンスでの提案になると学んだ一コマでした。

原文:人手をふやせばいいんだ。 たとえば、二時間後の世界へいったとする。 そこには二時間後のぼくがいる。

英訳:I just need some help. For example,let's say I go to the world 2 hours from now. There I'll find the me from 2 hours in the future.

これは、「ドラえもんだらけ」という、SF要素の強い有名なエピソードの中の一節です。大好物のどら焼きと引き換えに、のび太に大量の宿題を押し付けられてしまったドラえもん。

そこである名案を思いついた時のセリフです。2時間後の世界から、未来の自分(ドラえもん)を連れてきて人手を増やし、宿題を手伝ってもらおうというのです。

先程、Let's~は、「~しましょう」という提案を意味すると説明しましたが、let's say~ は、「(たとえば・仮に)~したとしましょう」、という仮定の意味になり、言いましょう。とは訳さないところがポイントです。

ですから let's say I go to the world 2 hours from now. は、「たとえば二時間後の世界へいったとする。」 になります。

ドラえもんは、人手を増やすため、この調子で二時間後のみならず、四時間後、六時間後、八時間後の自分を未来から連れてくるのですが、その結果、予想もできないようなとんでもない展開が待ち受けており、ドラえもんファンならずとも必読のエピソードと言えるでしょう。

こんなドラえもん見たことない!という、いつもとは違うドラえもんの姿が見られます。

『ドラえもん』英語版(バイリンガル版)で勉強してみた感想

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

この「小学館イングリッシュコミックスドラえもん」は、英語の基礎を学ぶのに非常に適していると感じました。

元が小学生向け漫画ということもあり、難しい単語や構文などはほとんど使われておらず、中学生くらいで学ぶ内容の英文が多いです。

少し難解だな、と思う表現があっても、ドラえもんやのび太の表情を見ていれば、どんなシチュエーションでのセリフなのか理解しやすいですし、すぐ側に日本語のセリフも書いてあるので、英語が得意ではない人でも、お手上げだ!ということは無いと思います。

私は、最初英文を読み、頭の中で訳してから日本語を読むようにしました。その時訳せなかった単語や表現も、日本語部分と照らし合わせると即座に理解できましたが、それでもわからない時は辞書で調べる習慣をつけました。辞書を見ながら、英語ではこのような言い回しがあるのか、と勉強しているうちに、調べる回数もどんどん減って短時間で読めるようになったのです。

また、1話1話が短く完結しているところも、今日はこの話を読んで勉強しよう!とか、時間があるしもう1話読んでみようかな、など、自分のペースで読み進められるので、学ぶ意欲が湧きやすかったです。

そしてなにより、この漫画で1番良かったのは、読んでいて楽しいという点です。簡潔でおもしろいドラえもんを読みながら、楽しく学ぶことが出来ました。英語の勉強をし始めたお子さんはもちろん、学生時代以来英語に触れてこなかったけれど、改めて英語を学びたいと思っている大人にもおすすめです。

この記事は以上です。最後までお読みくださり、ありがとうございました。

■漫画x英語学習 関連記事

英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ23作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】
英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ24作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】

英語の勉強って、勉強と思ってやっていると、しんどいですよね。 そんな時は、一つの選択肢として、英語の漫画がおすすめです。 というのも、私も過去にそんな経験があり、気分転換に英語の漫画を導入したことがあ ...

続きを見る

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

2021/6/5

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

れおん『神の雫』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『神の雫』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『神の雫』の舞台は現実世界で、主人公はサラリーマンなので、私たちの日常で使える表現がたくさん使われているからです。 さらに、ワインの描写ではワンランク上の表現も学べ、適度な負荷とメリハリがある点も、漫画で英語を勉強するのに向いています。 私たちはせっかく漫画大国日本に生まれたのですから、世界に誇れる日本文化の漫画を、英語の勉強にも利 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】

れおん『ドラえもん』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『ドラえもん』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『ドラえもん』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『ドラえもん』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマはセリフが速すぎてついていけ ...

ReadMore

漫画で英語を勉強しよう!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおん『シャーロック』の英語版(バイリンガル版)で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『シャーロック』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『シャーロック』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『シャーロック』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマは ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『のだめカンタービレ』英語版のセリフを解説【バイリンガル版】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『のだめカンタービレ』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおん『のだめカンタービレ』の英語版(バイリンガル版)で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『のだめカンタービレ』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『のだめカンタービレ』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『のだめカンタービレ』に限らず、漫画での ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『鬼滅の刃』英語版のセリフを解説【電子書籍_Kindleあり】

2021/6/1

英語x漫画で勉強!『鬼滅の刃』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおん『鬼滅の刃』の英語版で、英語の勉強をしてみたいけど、英語版のセリフってどんな感じ? れおん『鬼滅の刃』のセリフで、本当に英語の勉強になる? 私の答えはYesです。 なぜなら、『鬼滅の刃』のセリフは特別に特殊なものではなく、普通に日常会話で使える表現がたくさん使われているからです。 さらには、作品、キャラ、セリフに感情的な思い入れがあれば、脳と心の両方で記憶できるので、退屈な一般教材よりも、学習効率が高まります。 『鬼滅の刃』に限らず、漫画での英語学習は、海外ドラマはセリフが速すぎてついていけない、と ...

ReadMore

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【違うね】

2021/5/30

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【ちがうね】

れおん突然ですが、まずはこのシーンをご覧ください。 よく「ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない」という意見を目にしますが、 私はこれに対して「ちがうね」と言いたいです。 その理由は記事本文で説明させていただきますが、「自分で切り開くもの」に近いニュアンスがあるので、ます最初にこのシーンを紹介しました。 本記事では、私が読んでみて勉強になった次の2冊から、英語のセリフを引用しながら、 ジョジョで英語学習することの意味について熱く語っていきたいと思います🔥 『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学 ...

ReadMore

■英語TOPページ

失敗しない英語学習法:基礎・オンライン英会話・コーチング・アプリ・TOEIC
失敗しない英語学習法:TOEIC・アプリ・オンライン英会話・コーチング

英語学習には、何年もの地道な努力が必要で、近道などない。 これは半分正しくて、半分間違っている、というのが私の考えです。 確かに英語学習には何年もの地道な努力が必要ですが、近道はあります。 今までに何 ...

続きを見る

■転職TOPページ

【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法【リスク回避】
【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法

5回転職してわかった10のこと 人生は転職で本当に変わる。 転職先は意外な程たくさんある。 ホワイト企業は普通に存在する。 ダメな会社は優秀な人から辞めて行く。 転職に罪悪感は不要。社員に辞められる会 ...

続きを見る




価格満足度No1
  • この記事を書いた人

れおん

日系企業を3年未満で退職し、外資系10年以上(4社目)。現職はメディカルライターとして、新薬の開発/承認申請に関する文書を書いています。日本で生まれ、日本で育ち、日本で英語を勉強しました(TOEIC 915@2019年)。帰国子女でも留学経験者でもない、普通の日本人だからこそ伝えられることを、英語、転職を中心に発信していきます。詳細プロフィールはこちら

-作品別の記事, 楽しく英語学習, 漫画, 英語

© 2021 外資系で10年、英語とか転職とか Powered by AFFINGER5