レオ様オスカー受賞イケメンスピーチの英語解説【レオナルド・ディカプリオ/アカデミー賞】

レオ様オスカー受賞イケメンスピーチの英語解説(レオナルド・ディカプリオ/アカデミー賞)


レオ様イケメン杉!!!

レオナルド・ディカプリオさんの、オスカー/アカデミー賞のスピーチを聞いて、率直にこう感じました。

外見だけじゃなく、内面もイケメン。

本当にかっこいいです。


そこで今回は、レオナルド・ディカプリオさんのスピーチ全文を素材に、

なぜレオ様がイケメンだと思ったのかや、覚える価値のある英単語・表現について書きたいと思います。

実際の動画も貼りましたので、レオナルド・ディカプリオさんの名スピーチで、楽しく英語を学んでいきましょう。

この記事を読んでわかること

  • オスカー/アカデミー賞とは?(超ざっくり)
  • レオナルド・ディカプリオさんのオスカー/アカデミー賞スピーチ全文(英語+和訳)
  • このスピーチのイケメンポイント x 2
  • 覚える価値のある英単語・表現 x 3

この記事を書いた人

今年で外資系歴10年目、日本生まれ日本育ちの日本人です。TOEICは対策なしで915(2019年)。独学でここまできた経験を、日本人英語学習者のために共有しています(詳細プロフィールはこちら▶︎)。

失敗しない英語学習法:基礎・オンライン英会話・コーチング・アプリ・TOEIC
失敗しない英語学習法:基礎・独学・オンライン英会話・コーチング・アプリ x TOEIC

英語学習には、何年もの地道な努力が必要で、近道などない。 これは半分正しくて、半分間違っている、というのが私の考えです。 確かに英語学習には何年もの地道な努力が必要ですが、近道はあります。 今までに何 ...

続きを見る





オスカー/アカデミー賞とは?(超ざっくり)

オスカー/アカデミー賞とは?(レオナルド・ディカプリオ)

↑の画像でレオナルド・ディカプリオさんが持っているのがオスカー像ですが、

そもそも「オスカー」とか「アカデミー賞」って何?(笑)

と改めて思ったので、超ざっくりですが、この機会に調べてみました。


  • オスカー:アカデミー賞の副賞(受賞者に贈られるトロフィー)
  • アカデミー賞:アメリカ映画芸術科学アカデミーによる映画賞(作品賞、監督賞、主演男優賞、主演女優賞など、約30部門あり)
  • オスカーはアカデミー賞とほぼ同じ意味(受賞したらトロフィーも付いてくるから)

レオナルド・ディカプリオのオスカー/アカデミー賞のスピーチ解説


YouTubeの字幕設定
▼スマホ:右下から言語を選択
Youtube字幕表示の説明スマホ_1

Youtube字幕表示の説明スマホ_2

▼PC:一番左が字幕のオンオフ、その隣(設定)で言語を選択
Youtube字幕表示の説明PC1

Youtube字幕表示の説明PC2

Sushi K
ちなみにこの動画は、2020年2月現在、2800万回以上再生されています。
さすがレオ様とアカデミー賞、数字が凄すぎます。
うなぎ

スピーチの概要

  • 長さ:約2分半(↑の2:05~4:30)
  • 前半:関係者・家族・友人への感謝(約1分半:2:05~3:25)
  • 後半:気候変動への言及(約1分:3:25~4:30)

スピーチ前半:関係者・家族・友人への感謝

レオナルド・ディカプリオのオスカー/アカデミー賞のスピーチ全文(イケメンポイント解説)


Sushi K
以降の和訳は、日本語としての自然さは放棄し、英語を英語のまま理解するサポートになるようにつけています。
なぜなら、大切なのは英語の意味を理解することであり、綺麗な和訳に整えることは、私たちの仕事ではないからです。
うなぎ
Sushi K
それは翻訳者の仕事だね。


Thank you all so very much.
本当にありがとうございます、みなさま。

Thank you to the Academy.
ありがとう、アカデミー。

Thank you to all of you in this room.
ありがとう、この部屋にいるみなさま。

I have to congratulate the other incredible nominees this year for their unbelievable performances.
(まず)私はお祝いします、他のすばらしい今年の受賞候補者を、信じられないほどすばらしかったパフォーマンスをした彼らを。

The Revenant was a product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside.
『レヴェナント: 蘇えりし者』は作品です、疲れても休むことない努力によって作られた、その努力は驚くべきキャストとクルーによるもので、私は彼らのそばで一緒に仕事をしました。

First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen.
まず最初に、私の兄弟の努力に、ミスター・トム・ハーディ。トム、スクリーン上のあなたの凄まじい才能は、スクリーン外での友情でしか上回ることができません。

Sushi K
トムの才能をほめつつ、自分たちの友情はもっとすばらしいっていう、英語らしい発想ですね。

To Mr. alejandro iñarritu, as a history of cinema unfolds.
ミスター・アレハンドロ・イニャリトゥへ、なぜなら(あなたによって)映画の歴史が広がったからです。

You have forged your way into history these past two years.
あなたはあなたの道を刻みました、映画の歴史に、この二年で。

What an unbelievable talent you are.
なんという信じられないほどの才能でしょう、あなたは。

Thank you to you and Civo for creating a transcendent cinematic experience for all of us. 
ありがとう、あなたとチボ、作ってくれたことに、超越的な(ずばぬけた)映画体験を私たちに。

Thank you to everybody at Fox and New Regency, particular on XXX, you were the champion of this endeavor, my entire team.
ありがとう、フォックスとニュー・リージェンシーのみなさま、特にXXX、あなたはこの努力のチャンピオンでした、(そして)私のチーム全体。

Sushi K
XXXのとこ聞き取れないな。人の名前だと思うけど。
日本語や英語の記事を見ても、ここは「...」みたいに省略したり、見て見ぬ振りをしてしれっと流してる記事が多いよね。
うなぎ

I have to thank everyone from the very onset of my career.
私は感謝します、全員に、私のキャリアの最初から。

Mr. XXX Jones for casting my first film.
ミスター・XXX・ジョーンズ、私の最初の映画でキャスティングしてくれました、

Sushi K
ここのXXXも聞き取れないな。
ここも他の記事はしれっとスルーしてるよね。
うなぎ

Mr. Scorsese for teaching me so much about cinematic art form.
ミスター・スコセッシは私に教えてくれました、映画芸術についてのたくさんのことを。

To Mr Rick Yorn, thank you for helping me navigate my way through this industry.
ミスター・リック・ヨーン、ありがとう、この業界でうまくやっていけるよう私を助けてくれて。

and to my parents; none of this would be possible without you.
そして私の両親に、これは実現不可能でした、あなたたちなしでは。

And to my friends, I love you dearly, you know who you are.
そして私の友人たちへ、愛しています、心から、あなたには誰のことかわかると思います。

スピーチ後半:気候変動への言及

レオナルド・ディカプリオのオスカー/アカデミー賞受賞スピーチ全文解説(レヴェナント 蘇りし者)②


And lastly, I just want to say this.
そして最後に、これだけは言わせてください。

Sushi K
just によって、「だけ」っていうニュアンスになっています。

Making The Revenant was about man’s relationship to the natural world,
『レヴェナント』を制作することは、人間の自然世界との関係について(考えること)でした、

a world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history.
その世界とは、私たちが2015年に一緒に感じたものでした、歴史上で最も暑い年として。

Sushi K
collectivelyは「みんなで一緒に」という意味。集合知をcollective intelligenceと表現することをイメージすると理解しやすいです。

Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow.
私たち制作(チーム)は、行く必要がありました、この星の南の端まで、ただ雪を見つけるだけのために。

Sushi K
just〜とすることで「ただ雪を見つけるためだけに」、「雪を見つけるためにわざわざ」っていうニュアンスが出ています。

Climate change is real, it is happening right now.
気候変動は現実です、それは起こっています、今まさに。

It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating.
それはもっとも緊急の脅威です、(地球上の生物を含めた)私たち全種に向けられた、そして私たちは一緒に取り組み、止める必要があります、(行動を)先延ばしにすることを。

Sushi K
procrastinating は、覚えるべき英単語として、後で取り上げます。

We need to support leaders around the world
私たちは世界中のリーダーをサポートする必要があります、

who do not speak for the big polluters, the big corporations,
そのリーダーは語りません、大きな環境汚染者、(環境汚染物を生産する)大企業のためには、

but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world,
そのリーダーは語ります、全ての人類、世界の先住民のために、

Sushi K
pindigenous people も、後で取り上げます。

for the billions and billions of underprivileged people who would be most affected by this.
何十億人もの恵まれない人々のために、彼らはこれ(気候変動)によってもっとも影響を受けてしまいます。

Sushi K
underprivileged people も、後で取り上げます。

For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed.
私たちの子供たちの子供たち、そしてその声が強欲な政治によってかき消されてしまった世の中の人々のためにも。

Sushi K
out there は「世の中に」という意味で、英会話の頻出表現です。

I thank you all for this amazing award tonight.
みなさまありがとうございます、今夜のこのすばらしい賞を。

Let us not take this planet for granted.
この星があることを、当たり前だと思わないようにしましょう。

I do not take tonight for granted.
私は今夜のことを当たり前とは思いません。

Thank you so very much.
ありがとうございました。

スピーチのイケメンポイント x 2

レオナルド・ディカプリオのオスカー/アカデミー賞受賞スピーチ全文解説(レヴェナント 蘇りし者)

ここがイケメン x 2

  1. エゴのかけらもないスピーチ
  2. スピーチの締めが秀逸

1. エゴのかけらもないスピーチ

レオナルド・ディカプリオさんは過去に5回、アカデミー賞主演男優賞賞にノミネートされ、すべてにおいて受賞ならず。

『The Revenant(蘇りし者)』で、6度目のノミネートをし、ようやくの受賞となりました。


また、『The Revenant』では、極寒の地で、文字どおり体を張った演技をしていて、本当に過酷な撮影だったと思います。

そんな背景があるにもかかわらず、「やっと受賞できた」とか「苦労が報われた」みたいな発言は一切なし。

「うれしい」とか「自分を誇りに思う」みたいな発言もないし、とにかく自分についてのコメントが全くありません。


そんなものは、なにそれ?おいしいの?くらいの興味のなさで、

  1. 真っ先に関係者・家族・友人へ感謝し
  2. 気候変動の問題に言及する

1 をできる人はいると思いますが、2 をできる人は少ないのではないでしょうか。

普段から地球規模の問題に意識を持っているからこそ、できるスピーチだと思います。


100億円以上の寄付

レオナルド・ディカプリオ財団

レオナルド・ディカプリオ財団の公式サイト



実際、レオナルド・ディカプリオさんは、自身の財団を運営し、今までに総額100億円以上を世界の環境保護団体に寄付しています。

そんなことはないと思いますが、仮に100億歩ゆずって、偽善行為だったとしても、100億円以上も寄付されたら、もう何も言えません。

言いたいことがあるなら、お前が100億円以上寄付してから言えよって言われて、秒で論破ですもんね。


2. スピーチの締めが秀逸

Let us not take this planet for granted.
この星があることを、当たり前だと思わないようにしましょう。

I do not take tonight for granted.
私は今夜のことを当たり前とは思いません。

Sushi K
このスピーチの終わり方は上手いよね。
うんうん、スピーチライターでもついてるのか?って思うくらい、上手いと思う。
うなぎ


ここが秀逸 x 2

  1. リフレイン効果で、印象に残る
  2. 深みのある1行で余韻を残す


1. リフレイン効果で、印象に残る

「take ● for granted:●を当然と思う」が2回繰り返されるので、この部分が強く、聞き手の耳に残ります。

また、let's じゃなくて let us 、 I don't じゃなくて I do not

省略せず一語ずつはっきり言うことで、オフィシャルな場にふさわしい丁寧な言葉遣いになると同時に、

一語一語に気持ちが乗って、リフレインがより力強いものになっています。


2. 深みのある1行で余韻を残す

「I do not take tonight for granted.」 の 「tonight」 とは、なんのことでしょうか?

2つの可能性

  • 前行を受け、この星が今もあるという文脈での、今夜のこと?
  • アカデミー賞主演男優賞を受賞できたという意味での、今夜のこと?

どちらか1つか、もしくは両方か、

いずれにしても、解釈が限定されないので、意味に深みが生まれ、余韻まで残る。


最後の2行は本当に秀逸だと思います。

覚える価値のある英単語・表現 x 3

Sushi K
最後に、レオ様のスピーチの中で、覚える価値のある英単語・表現を紹介します。


これは覚えよう x 3

  1. procrastinate : 日常会話に使える
  2. indigenous people : 差別用語に要注意
  3. underprivileged people : 応用で英語っぽい感謝ができる

1. procrastinate : 日常会話に使える

procrastinate

  • 意味:(やるべきことを、ぐずぐずと)先延ばしにする
  • 発音記号:pro(u)krǽstinèit

例文

  • we need to work collectively together and stop procrastinating.
  • 私たちは一緒に取り組み、止める必要があります、(行動を)先延ばしにすることを。


procrastinate は少し難しい英単語ですが、使う頻度を考えると、覚えておくべき英単語です。

この例のように、気候変動みたいな大きな問題についても使えるのはもちろん、

ダイエットを始めようと思っているけど、なかなか始められない、

みたいな日常会話にも使えて便利です。

(プロクラスティネイトって長くてかみそうですねw 実際レオ様もかんで言い直していますw)


2. indigenous people : 差別用語に要注意

indigenous

  • 意味:原産の、土着の、先住の
  • 発音記号:indídʒənəs

例文

  • but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world
  • しかし、そのリーダーは語ります、全ての人類、世界の先住民のために


indigenous も少し難しい英単語ですが、マナーとして覚えておくべき英単語です。

というのも、先住民の方々を「インディアン(indian)」と呼ぶことは、差別的な表現になってしまうからです。

当然レオナルド・ディカプリオさんもそのことをわかっていて、

「Indian」とは言わず「indigenous people」と言っています。

私たち日本人の感覚だと、悪気なしに「インディアン(indian)」と言ってしまう可能性があるので、注意しましょう。

3. underprivileged people : 応用で英語っぽい感謝ができる

underprivileged

  • 意味:恵まれない
  • 発音記号:ʌ̀ndəprívilidʒd

例文

  • for the billions and billions of underprivileged people who would be most affected by this.
  • 何十億人もの恵まれない人々のために、彼らはこれ(気候変動)によってもっとも影響を受けてしまいます。


コアになる「privilege」は、名詞=特権、動詞=特権を与える、という意味なので、

  • privileged:恵まれた
  • underprivileged:恵まれない

とセットで覚えると効率がいいです。


また、privileged はお礼にも使うことができて、thank you very much 以上のことを表現したいときに使えます。


例えば

  • It’s my privilege to work with you all.
  • あなたたちと仕事ができることは、私の特権です(私はとても恵まれています/光栄です)

これは私のネイティブ上司がチーム全体に対してよく言っていました。

日常会話で使うと大袈裟ですが、かしこまった場や、特別な感謝を伝えたいときに使ってみてください。


まとめ

まとめ

  • オスカーはアカデミー賞とほぼ同義
  • レオ様のスピーチがイケメン杉(エゴがない。締めが秀逸)。
  • ▼覚える価値のある英単語・表現
  • 1. procrastinate: 先延ばしにする
  • 2. indigenous: 原産の、土着の、先住の (indianは差別用語)
  • 3. underprivileged: 恵まれない (privilegedは逆の意味)



関連記事

レオ様オスカー受賞イケメンスピーチの英語解説(レオナルド・ディカプリオ/アカデミー賞)

2021/7/10

レオ様オスカー受賞イケメンスピーチの英語解説【レオナルド・ディカプリオ/アカデミー賞】

レオ様イケメン杉!!! レオナルド・ディカプリオさんの、オスカー/アカデミー賞のスピーチを聞いて、率直にこう感じました。 外見だけじゃなく、内面もイケメン。 本当にかっこいいです。 そこで今回は、レオナルド・ディカプリオさんのスピーチ全文を素材に、 なぜレオ様がイケメンだと思ったのかや、覚える価値のある英単語・表現について書きたいと思います。 実際の動画も貼りましたので、レオナルド・ディカプリオさんの名スピーチで、楽しく英語を学んでいきましょう。 この記事を読んでわかること オスカー/アカデミー賞とは?( ...

ReadMore

テイラー・スウィフトの英語:5秒に学べる3つのこと(令和お祝いメッセージ)

2021/7/10

テイラー・スウィフトの英語:5秒に学べる3つのこと【令和お祝いメッセージ】

アメリカのシンガーソングライターで日本でも大人気のテイラー・スウィフトさんから、令和元年へのお祝いメッセージが届きました。 テイラーから令和元年を迎えた日本のファンにお祝いメッセージが到着しました!!「こんにちは。新たな時代”令和”の始まりをお祝いします。皆様、素敵なゴールデンウイークを!」#TaylorJP pic.twitter.com/ElMxEy0nAW — テイラー・スウィフト JP公式 (@taylorswift13jp) 2019年5月1日 5秒という短い英語ですが、私はここから ...

ReadMore

2021/7/10

オアシスの英語・発音が聞き取れない【マンチェスター訛りの特徴まとめ】

私はオアシスの大ファンで、90年代からずっと聞き続けているのですが、ノエル&リアムのギャラガー兄弟が何を言っているか、全然聞き取れないことがファンとしての悩みです。 少し調べると、オアシスのファッキンマンチェスター訛り(なまり)が原因だとわかったので、その特徴をまとめてみました。 Youtubeにはオアシス関連の動画(曲以外)もたくさんあるのに、ファンとしてこのままでは悲しい。 なんとか聞き取れるようになりたい。 この記事は、そんなオアシスファンの、リスニング奮闘記です。 こんな方におすすめ オアシスのフ ...

ReadMore

スティーブ・ジョブズの英語:名言&プレゼンまとめ Mackintosh iMac iPod iPhone iPad MacBookAir

2021/7/10

スティーブ・ジョブズの英語:名言&プレゼンまとめ Mackintosh iMac iPod iPhone iPad MacBookAirなど

楽しく英語を学ぶ素材として、スティーブ・ジョブズの英語の名言、プレゼン、スピーチ、インタビューをまとめました。 カリスマ、スティーブ・ジョブズが作り出す、現実歪曲空間をお楽しみください。 Reality Distortion Fields Forever! 現実歪曲空間=Reality Distortion Fieldとは? 現実歪曲空間(げんじつわいきょくくうかん、英: reality distortion field、RDF)は、1981年にアップルコンピュータのバド・トリブルが、 同社の共同創設者ス ...

ReadMore



■英語TOPページ

失敗しない英語学習法:基礎・オンライン英会話・コーチング・アプリ・TOEIC
失敗しない英語学習法:基礎・独学・オンライン英会話・コーチング・アプリ x TOEIC

英語学習には、何年もの地道な努力が必要で、近道などない。 これは半分正しくて、半分間違っている、というのが私の考えです。 確かに英語学習には何年もの地道な努力が必要ですが、近道はあります。 今までに何 ...

続きを見る

■転職TOPページ

【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法【リスク回避】
【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法

5回転職してわかった10のこと 人生は転職で本当に変わる。 転職先は意外な程たくさんある。 ホワイト企業は普通に存在する。 ダメな会社は優秀な人から辞めて行く。 転職に罪悪感は不要。社員に辞められる会 ...

続きを見る




価格満足度No1
  • この記事を書いた人

Sushi GPT

日系企業を3年未満で退職し、外資系10年以上(4社目)。現職はメディカルライターとして、新薬の開発/承認申請に関する文書を書いています。日本で生まれ、日本で育ち、日本で英語を勉強しました(TOEICは対策なしのぶっつけで915@2019年)。帰国子女でも留学経験者でもない、普通の日本人だからこそ伝えられることを、英語、転職を中心に発信していきます。詳細プロフィールはこちら

-人物, 楽しく英語学習, 英語

© 2024 外資系歴10年以上、英語とか転職とか Powered by AFFINGER5