英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおん
この記事は『君の名は。』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。

今回紹介する『君の名は。』は、新海誠監督による大ヒット映画『君の名は。』のコミカライズ版です。

(雑誌『月刊コミックアライブ』で、2016年7月号から2017年3月号にかけ連載されました)

この記事ではそんな『君の名は。』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、

英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。

『君の名は。』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください!

れおん
バイリンガル版は、枠外に日本語のセリフがあるので、とても読みやすいですよ!



この記事を書いた人

『君の名は。』好きのSさんに大元を書いていただいた後、ブログ管理人の私が編集しました。管理人は日本生まれ日本育ちの日本人。外資系歴10年以上、TOEICは915(2019年)。英語学習や外資系での経験を、発信・共有しています(詳細プロフィールはこちら▶︎)。

英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ23作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】
英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ25作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】

英語の勉強って、勉強と思ってやっていると、しんどいですよね。 そんな時は、一つの選択肢として、英語の漫画がおすすめです。 というのも、私も過去にそんな経験があり、気分転換に英語の漫画を導入したことがあ ...

続きを見る

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/11

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というように部数が分か ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/11

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というように部数が ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『鋼の錬金術師 Fullmetal Alchemist』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/11

英語x漫画で勉強!『鋼の錬金術師 Fullmetal Alchemist』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『鋼の錬金術師』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鋼の錬金術師 - Fullmetal Alchemist -』(ハガレン)は、荒川弘先生による漫画です。1999年8月~2010年7月の長期にわたり「月刊少年ガンガン」にて連載されていました。 ハガレンは荒川弘先生にとって初の連載漫画でした。アニメ化、映画化と連載中の当時は男の子みんな大好きだったのではないかと思われるほどの人気漫画で、現在も全世界で親しまれる日本を代表する漫画の一つとなっています。 この記事では『鋼の ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ONE PIECE ワンピース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/9/2

英語x漫画で勉強!『ONE PIECE ワンピース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『ONE PIECE ワンピース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ONE PIECE ワンピース』は、尾田栄一郎先生による漫画作品で、『週刊少年ジャンプ』にて1997年から現在に至るまで連載されています。 2021年7月時点で99巻まで刊行され、国内での累計発行部数は4億部を超える日本を代表する冒険漫画といえるでしょう。 この記事では『ONE PIECE ワンピース』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『NANA - ナナ -』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/28

英語x漫画で勉強!『NANA - ナナ -』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『NANA - ナナ -』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NANA - ナナ -』は、矢沢あい先生による少女漫画で、1999年、集英社の漫画雑誌「Cookie」vol.1、vol.2に読み切りが掲載されました。 その後、同誌が本格的に創刊された2000年7月より連載開始。社会現象と呼べるほど大ヒットし、アニメ化、2度も実写映画化されました。 海外へもその人気は広まりましたが、残念ながら矢沢あい先生のご病気により、NANAは2009年8月号より現在(2021年7月時点 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『攻殻機動隊』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/8/1

英語x漫画で勉強!『攻殻機動隊』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『攻殻機動隊』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『攻殻機動隊』は、士郎正宗先生によるSF漫画で、1989年から講談社週刊ヤングマガジン海賊版で連載されました。 この漫画を原作としたアニメーション、実写映画などの作品群は、世界中のクリエイターに影響を与え、まさに近未来SFの金字塔といえる作品です。 この記事では『攻殻機動隊』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『攻殻機動隊』の英語版に興 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『NARUTO -ナルト-』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/7/18

英語x漫画で勉強!『NARUTO -ナルト-』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『NARUTO -ナルト-』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NARUTO -ナルト-』は、は岸本斉史先生によって描かれた忍者漫画です。 1999年から2014年まで週間少年ジャンプで連載され、テレビアニメは全世界80か国以上で放送されるほど、世界的な大ヒットとなりました。 ”NINJA”は日本のカルチャーとしても有名です。忍者漫画の代表作『NARUTO -ナルト-』を読んでおけば、海外の人との会話も弾むことでしょう。 この記事では『NARUTO -ナルト-』のあらす ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『スラムダンク』英語版セリフ解説

2021/7/12

英語x漫画で勉強!『スラムダンク』英語版セリフ解説

れおんこの記事は『スラムダンク』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『スラムダンク』は、井上雄彦先生によるバスケット漫画で、全31巻の売上が1億部を突破するほどの国民的大ヒット作品です。 1990~1996年にかけて週刊少年ジャンプで連載されていましたが、2018年に「新装再編版」が刊行されるなど、今なお多くのファンに愛されている作品でもあります。 この記事では『スラムダンク』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介し ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ちはやふる』英語版セリフ解説【バイリンガル版 Kindle 電子書籍】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『ちはやふる』英語版セリフ解説【バイリンガル版 Kindle 電子書籍】

れおんこの記事は『ちはやふる』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ちはやふる』は、末次由紀先生による、競技かるたを題材にした大ヒット少女漫画です。 2011年には第35回講談社漫画賞少女部門を受賞、同年アニメ化、2016年には女優の広瀬すずさん主演で実写映画化もされ、いずれも人気作になりました。 この記事では『ちはやふる』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ちはやふる』の英語版に興味のある方は、ぜ ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『名探偵コナン』英語版セリフ解説

2021/7/22

英語x漫画で勉強!『名探偵コナン』英語版セリフ解説

れおんこの記事は『名探偵コナン』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『名探偵コナン』は、青山剛昌先生による国民的推理漫画で、1994年から週刊少年サンデーで連載されています。 2021年6月現在、99巻まで発売されているコミックスは、累計売上が1億5000万部を突破する大ヒットを記録。 この記事では『名探偵コナン』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『名探偵コナン』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『金田一少年の事件簿』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『金田一少年の事件簿』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『金田一少年の事件簿』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『金田一少年の事件簿』は、原作と原案を天樹征丸先生、金成陽三郎先生、作画をさとうふみや先生による漫画です。 この作品は、週刊少年マガジンで1992~2001年にかけて連載され、ミステリー漫画の金字塔となる大ヒットを記録しました。 この記事では『金田一少年の事件簿』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『金田一少年の事件簿』の英語版 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『進撃の巨人』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『進撃の巨人』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『進撃の巨人』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『進撃の巨人』は、別冊少年マガジンで2009年から2021年にかけて連載された作品です。 作者の諌山創先生はこの作品が初の連載作品で、全34巻が刊行。海外でも評価の高い大ヒット漫画です。 この記事では『進撃の巨人』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『進撃の巨人』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください! れおん ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『DEATH NOTE デスノート』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/10/3

英語x漫画で勉強!『DEATH NOTE デスノート』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『DEATH NOTE デスノート』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『DEATH NOTE デスノート』は、大場つぐみ原作、小畑健作画で週刊少年ジャンプに2003年12月から2年半連載さた大ヒット漫画です。 全12巻の短めの物語ながら絶大な支持を得たことで、アメリカでも映画化され、その人気は世界中へ広がりました。 この記事では『DEATH NOTE デスノート』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『部長 / 社長 島耕作』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『部長 / 社長 島耕作』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『島耕作』シリーズの英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『島耕作』シリーズは、弘兼憲史先生によるサラリーマン漫画です。 このシリーズは、1982年に発表された短編を経て、1983年に講談社のモーニングで連載開始。 今や日本一有名と言っても過言ではないサラリーマン漫画として大ヒットしています。 この記事では『島耕作』シリーズのあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『島耕作』シリーズの英語版に興 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『君の名は。』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 今回紹介する『君の名は。』は、新海誠監督による大ヒット映画『君の名は。』のコミカライズ版です。 (雑誌『月刊コミックアライブ』で、2016年7月号から2017年3月号にかけ連載されました) この記事ではそんな『君の名は。』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『君の名は。』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください! ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】

れおんこの記事は『ドラえもん』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 ドラえもんは、藤子・F・不二雄先生による大ヒット漫画で、説明不要と言っても過言ではないレベルの国民的作品です。 1970年1月号から小学館の各学習雑誌で連載開始、1973年にはアニメ化され、先生が亡くなってしまった現在もアニメシリーズが続いています。 この記事では『ドラえもん』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ドラえもん』の英語版に ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

れおんこの記事は『神の雫』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『神の雫』はワインをテーマにした漫画で、日本のワイン人気に火をつけ、韓国ではワインブームを巻き起こした作品です。 ワインの本場フランスでの評価も高く、ワイン専門誌「ラ・ルビュー・ド・バン・ド・フランス」の「今年の特別賞」(最高賞)も受賞しました。 この記事では『神の雫』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『神の雫』の英語版に興味のある方は、 ...

ReadMore

漫画で英語を勉強しよう!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『シャーロック』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『シャーロック』はイギリスBBCのテレビドラマを元にした漫画です。 主人公はなんとコナンドイルの小説で有名な、あのシャーロック・ホームズ。 ドラマでは、そのシャーロック・ホームズが現代で生活し、新聞の代わりにネットを、手紙の代わりにメールを使い、難事件を解決して行きます。 この記事ではそんな『シャーロック』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介してい ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『のだめカンタービレ』英語版のセリフを解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『のだめカンタービレ』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『のだめカンタービレ』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『のだめカンタービレ』は二ノ宮知子(にのみや ともこ)先生によるクラシック音楽漫画で、音楽作品に対する取材や解釈の徹底さも評価されている作品です。 のだめと千秋の恋のさや当て、周囲の魅力溢れる登場人物達、どこに向かうのか意表を突くストーリー展開。 10年の連載を経た今も読者を飽きさせることがありません。 この記事ではそんな『のだめカンタービレ』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただける ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『鬼滅の刃』英語版のセリフを解説【電子書籍_Kindleあり】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『鬼滅の刃』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『鬼滅の刃』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鬼滅の刃』は吾峠呼世晴先生による作品で、週刊少年ジャンプにおいて2016年から2020年に渡り掲載されました。 漫画も映画も記録的な大ヒットを記録し、社会現象にもなったことは記憶に新しいですよね。 この記事ではそんな『鬼滅の刃』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『鬼滅の刃』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてくださ ...

ReadMore

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【違うね】

2021/7/10

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【ちがうね】

れおん突然ですが、まずはこのシーンをご覧ください。 よく「ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない」という意見を目にしますが、 私はこれに対して「ちがうね」と言いたいです。 その理由は記事本文で説明させていただきますが、「自分で切り開くもの」に近いニュアンスがあるので、ます最初にこのシーンを紹介しました。 本記事では、私が読んでみて勉強になった次の2冊から、英語のセリフを引用しながら、 ジョジョで英語学習することの意味について熱く語っていきたいと思います🔥 『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学 ...

ReadMore





『君の名は。』の概要

英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

『君の名は。』のあらすじ

都会に憧れる田舎育ちの女子高校生、三葉。東京で父親と二人暮らしをする男子高校生、瀧。平凡で代わり映えのない日々を送る二人であったが、ある日を境に奇妙な夢を見るようになる。

自分とは違う性別の、知らないどこかに暮らす誰かになる夢。その夢は妙に現実味を帯びていて、二人は次第に自分が入れ替わっている「誰か」に対して興味を抱き始める。

そんな不思議な体験を繰り返すうちに、その夢はただの夢ではないと気づく。

本当ならば出会うはずのない、住む場所も年齢も性別も違う二人。知らぬ間に仕組まれた運命のなかで奔走する少年少女。

会ったこともない、自分の探している「誰か」。果たして彼らがこの不思議な運命の結末にたどり着くのは、一体どこなのか・・・

『君の名は。』のここがおもしろい

『君の名は。』の見所は、なんといってもそれまでにはなかった斬新なストーリー展開と美しい情景描写です。

三葉が住む小さな田舎町『糸守』。彼女がいつも身につけている『組紐(くみひも)』。作品を読み終えると、なんとなく読み過ごしていた箇所が実は大きな伏線だった!というシーンがたくさんあります。

より深く物語を考察するために何度も作品を読み返し映画館へ足を運んだ人も多く、世を一世風靡する社会現象となりました。

三葉と瀧は実際には何度か会えるチャンスがあったのにも関わらず、すれ違ってしまいます。紆余曲折を得てようやく二人が会えるシーンは感動もので、『君の名は。』ならではの美しい作画も加わり思わず涙。

しかしここからがこの作品の凄いところで、物語のクライマックスに向けてストーリーが大きく展開していきます。

あらゆるシーンが美しく描かれており、何度見返しても新鮮な発見と繊細な情景描写、完璧なラストシーンの演出に心を動かされる作品です。

れおん
続いて、『君の名は。』の英語版(バイリンガル版)3冊から、合計10個のセリフを紹介、解説して行きます!

『君の名は。』英語版で英語を勉強しよう!

『君の名は。』第1巻の英語セリフ解説(バイリンガル版)

原文:例えば 東京とかの大都会の男の子になったら なんでもあって 毎日 自由に暮らして 田舎のいろんなしがらみから解放されて

英訳:For example…if I could be a boy in Tokyo or some other big city…free to live as I pleased every day in a place that had everything, free of all the rural ties and restrictions…

まずは冒頭の、ここから始まる壮大なストーリーを想起させるような三葉の台詞。実家が伝統のある神社である三葉にとって、田舎ならではのしがらみや窮屈さはどれほど大変なものであったのかが伝わる台詞です。

ここで重要な文法として注目したいのが、基本的でありながら頻出表現である仮定法です。

仮定法の基本事項をおさらいすると、現在の事実に反する仮想は《仮定法過去形(If 主語 動詞の過去形, 主語 助動詞の過去形 動詞の原型)》、過去の事実に反する仮想は《仮定法過去完了形(If 主語 had動詞の過去分詞形, 主語 助動詞の過去形 have 過去分詞)》を用います。

ここでは「東京とかの大都会の男の子になったら」という日本語訳が仮定法を用いて表現されていますが、確かにこの台詞は《過去》に対する願望ではなく、現在の三葉の状態に対しての願望です。

助動詞”can”の過去形”could”が例文でも用いられていますが、基本的に助動詞の過去形は仮定法の文脈で用いられるため読解のポイントにもなります。

そして、「制限する」という意味の英単語”restriction”。こちらは「制限する・限定する」という意味の動詞”restrict”の形でもよく用いられるため、押さえておきましょう。

原文:私が行きたいデートだけど もし不本意にも瀧くんになっちゃったとしたら ありがたく楽しんでくること!

英訳:I hope to get to go with her myself, but if I’m unlucky enough to go swap back tomorrow, be grateful and enjoy it!

三葉は瀧と入れ替わっている間、瀧のバイト先での憧れの存在である奥寺先輩と徐々に仲を深め、ついにデートの約束をしてしまいます。もちろん瀧は、そのことを知る由もありません。

ここで注目したいのは動詞”hope”です。仮定法を勉強する人たちの中には「”hope”と”wish”の使い分けはどうすればいい?」という疑問を持っている人も少なくありません。

両者の使い分けは非常に簡単で、「叶う可能性がある」ものには”hope”、「叶う可能性がない」ものには”wish”を用います。

この台詞での三葉にはまだデートに行ける可能性があるので、叶う可能性のある”hope”を使用していますね。

内容は非常に基礎的ですが、意味が全く異なってくるため文章を書く際には気をつける必要があります。

原文:そう思った でも なぜかもう二度と 俺と三葉との入れ替わりは起こらなかった

英訳:That’s what I thought…but…for some reason…Mitsuha and I never swapped again.

奥寺先輩とのデートを終えた瀧。デートの結果はさんざんなものでしたが、次の入れ替わりでそれを三葉に伝えれば良いと考えていました。

なんとなくまた三葉と入れ替われると感じていたものの、しかしそれ以降入れ替わりは起こりません。

前の入れ替わりで三葉が瀧のスマホに残していたメールの中には「彗星」の文字がありますが、この時瀧はまだこの言葉が持つ強いメッセージを知りませんでした。

この英文で注目したいのは”never”という単語です。よく現在完了形の文章で用いられている副詞”never”ですが、今回はhaveを伴わず直後に動詞の過去形がきています。

”never”は現在完了形の文章で用いられている場合、後ろに来る動詞の内容が「これから先の未来には起こる可能性がある」のに対し、”never”と「動詞の過去形」での使用で「この先も一生起こることがない」ことを示します。

現在完了形はあくまでも現在までの時点に焦点を当てているため、将来は起こり得る可能性がある一方、”never”と「動詞の過去形」が使用されている場合は決して起こらないという否定の語”never”が過去形を伴うことで断言されることになります。

『君の名は。』第2巻の英語セリフ解説(バイリンガル版)

原文:誰も私のこと気にしない 今日は映画でも観に行こうかなぁ 瀧くんのおごりで!

英訳:Nobody pays attention to me. Maybe I’ll go see a movie today. It’ll be your treat, Taki-kun!

三葉の情報を探すため、瀧は友人の司、奥寺先輩と共に飛騨へ向かいます。

明確な手がかりは自分が以前三葉の住む町の様子を描いた一枚の絵のみ。果たして自分のやっていることは正しいのか、見当違いなのではと不安を感じ始めた瀧は、スマホに残された三葉のメモを見つけます。

実はこの旅が、司と奥寺先輩の出会いのシーンとなっています!物語の終盤で社会人になった瀧達のシーンでは、司のスマホを持つ手元にも注目です。

話の脱線はさておき、ここでは身に付けたい実用的な表現”treat”が使用されています。

「扱う」などの意味のイメージが強い”treat”ですが、「相手を丁重に扱う・もてなす」というニュアンスで「奢る」という意味になるんです。

”my treat”で私の奢り、”your treat” はあなたの奢りという意味になります。

似た意味の表現で「It’s on me.」という表現もありますが、先ほど紹介したように、相手を丁重にあるかうニュアンスを持つ”treat”はより丁寧な表現になります。

日常でよく使用される表現なので、しっかりと押さえておきましょう。

原文:瀧くんは その子に会って変わった それだけは 確かなんじゃないかな

英訳:Taki-kun met that girl, and it changed him. If nothing else …I think that’s true.

旅を続け、とうとう三葉の情報を見つけ出した瀧。図書館で糸守町の彗星落下による犠牲者目録を読んでいると、そこには「宮水三葉」の名前がありました。

他にも、三葉のおばあちゃんや妹の名前も連ねて書かれています。そんなはずはないと無我夢中で瀧は情報を探し続けますが、そんな瀧を見て奥寺先輩と司が会話をする場面での台詞。

ここで確認したいのは、” if nothing else”という表現です。

”if (もし)”、”nothing(何もない)”、”else(他の)”という単語が同時に使用されることで直訳は「他には何もなくても」、意訳すると「少なくとも〜」という意味になります。

この表現が使用される場合後に続く内容が強調されるため読解時には気をつける必要があります。

また、文章を書く際には”if nothing else”を副詞的に使うことで、より内容を分かりやすく伝えることができます。

原文:お母さんの大切な思い出 あなたが大切な人に会えた時も 道に迷わんように

英訳:Your mother’s precious memory. So when you meet that special someone…you won’t lose your way.

奥寺先輩と司が東京へ戻った後も一人旅を続けた瀧は、三葉と入れ替わっていた際に訪れたご神体のある場所へ辿りつきます。

そこで見つけた三葉の口噛酒を飲み、もう一度だけ彼女と入れ替わりたいと強く願った瀧。

すると瀧は三葉の記憶の中に入り込み、まだ幼かった彼女と今はもういない彼女の母親との思い出の場面に遭遇します。

三葉がいつも身につけていた赤い組紐は、幼い頃に亡くなる直前のお母さんから受け取ったものでした。

ここでは、”when”を用いた副詞節中での時制について確認しておきましょう。

「時」を表す副詞節内では、未来のことでも「現在形」を使用します。上の文章でも、「あなたが大切な人に会えた”時”」という前半部は現在形、後半の「道を失わない」の部分には”will”が使用されており時制が異なっています。

日本語で「〜時」と自然に訳せる際”when”は副詞節を取るので、日本語での文章にはしっかりと注目しましょう。

『君の名は。』第3巻の英語セリフ解説(バイリンガル版)

原文:言おうと思ったんだ…お前が世界のどこにいても 俺が必ず もう一度 逢いに行くって

英訳:I was gonna tell you…No matter where in the world you are…I’ll find you again, I swear.

糸守の方言で「カタワレ時」と呼ばれる夕暮れの時間、ついに出逢った三葉と瀧。

忘れないようにお互いに手のひらに名前を書いておこう、そう瀧は提案します。

しかし、ペンを受け取った三葉が書き始めようとした瞬間にカタワレ時が終わり、その姿は消えてしまいました。

ここで文法的に確認したいのは”no matter”という表現。後ろに続く疑問詞によって意味は大きく変わりますが、その全てを覚える必要はありません。

”matter(事態、問題)”という単語を”no”と否定するため、直訳は「問題がない」。疑問詞whereが続けば「どこでも問題はない」、つまり「どこでも」という意訳になります。

この基本を理解していれば、”no matter who”「誰でも」や”no matter when”「いつでも」と応用することが出来ます。

原文:これは事前の予報にはありませんでした。 しかし非常に幻想的な眺めです

英訳:This was not predicted. Still, it’s an extraordinary fantastic sight.

非常に幻想的で美しい彗星の様子が印象的なこの一場面。淡々と語られるニュースキャスターの言葉によって、よりいっそうリアリティが強められている場面となっています。

三葉に入れ替わった状態の瀧は友人のサヤちんやテッシーらと奔走するも、避難計画はなかなかうまくいかず、ついに彗星が割れその一片が糸守を目掛けて落下してきます。

この台詞には英検やTOEICで頻出の単語”predict”と”extraordinary”が使用されています。

まずは「予想する、予言する」という意味を持つ”predict”。ちなみに、”pre”という接頭辞は「前に」などの意味を持っています。

例えば英検2級の前の級(段階)である準2級を“Eiken Grade Pre-2”と表現したりします。接頭辞は単語の意味の推測にもつながるため、余裕があれば学習したいですね。

天気予報に関する内容では頻出の単語ですので、しっかりと押さえておきましょう。

そして「並外れた、驚くほどの」という意味を持つ後者の単語、”extraordinary”。「特別な、格外の」という意味を持つ形容詞の”extra”、 「平凡な、普通の」という意味の形容詞”ordinary”が合わさることにより、「並外れた」というニュアンスの語になります。

こちらも語を形成している個々の部分に目を向けてみると内容が捉えやすい単語ですね。

ここからは補足的説明となりますが、”ex”という頻出の接頭辞には「外へ向かう」ニュアンスが含まれています。

それに対し”in/im”は「内へ向かう」というニュアンスがあるのですが、分かりやすい例としては”export(輸出する)”、 “import(輸入する)”が挙げられます。

原文:あの日の奇跡を一緒に喜んでほしい人が そこにいない気がした

英訳:I felt as though the person I most wanted to rejoice over the miracle with wasn’t there.

大人になった三葉の回想で語られるこの台詞。糸守への彗星が落下した日、奇跡的にほとんどの町民は無事助かることができました。三葉と入れ替わっていたときの瀧が、奇跡を起こしたのです。

しかしその時、もう三葉には瀧の記憶が全くありません。その日から、三葉はずっと何かを、誰かを探しているような気持ちに取り憑かれます。

いよいよ物語のクライマックスにむかうこのシーンは、印象に残っている人も多いのではないでしょうか。

ここで押さえておきたい英語の表現は、「まるで〜のように」という意味を持つ”as though”。こちらもTOEICや英検ではよく見かける頻出の表現ですね。

似た意味を持つ表現に”as if”があり、ほとんど意味の違いはありません。

強いていうのであれば、仮定法などでよく使用する”if”を伴った”as if”よりも少し確信が強いのが”as though”ですが、実際にはどちらも区別せず使用されることがほとんどです。

”though”という単語自体は「〜だけれども」や「たとえ〜でも」という意味を持つ単語ですが、”as”を伴うと大きく意味が異なるためしっかり押さえておきたい表現です。

原文:今はもう無い町の風景に なぜこれほど心を締めつけられるのだろう

英訳:Why does the scenery of a town that no longer exists…make my heart hurt this much?

こちらは、大人になり就職活動で難航している瀧の回想台詞です。一つ前に紹介した三葉と同様、彗星の片割れが糸守に落ちたあの夜以降、瀧も心に欠けている何かが欠けてしまっているような感覚に囚われ続けます。

一時期妙に心を惹かれていた「糸守」という町。三葉とたびたび入れ替わっていた時の記憶はすっかりと消えており、それでも尚自分が何かを探しているという感覚が頭の片隅にあるのです。

物語のクライマックスに向かうこの場面は、何度作品を視聴してもその後にある最高のラストシーンについ身構えてしまいます。

ここでまず押さえておきたいのは”no longer (もはや〜ない)”という表現。

例文では「今はもう無い町」という日本語が”no longer exists”と表現されていますね。

この表現は「かつてとは変わってしまった」という意味が強調されます。

状況や状態が変化したことをより伝わりやすくするために英作文で活用しやすい表現です。

また長文の読解では、文章の意味が大きく変わるキーフレーズのため注意したい表現でもあります。

そして、”make O C (OをCにする)”という意味をとる第5文型にも注目しましょう。

文型は高校の授業などで学ぶ基本的な内容である印象が強いですが、英文内では頻繁に使用されるため軽視せずに押さえておきたい内容です。

ここで使用されている使役動詞”make”は、英検の文法問題、特に並べ替えなどでは頻出の定番問題です。

”make 対象の人や物 状態”という使役の表現には慣れておきたいですね。

例文では”make my heart hurt”と書かれているように、人以外の物にも使用できます。自力で使いこなせるようになれば、書ける文章のレパートリーも大きく広がります。

『君の名は。』英語版(バイリンガル版)で勉強してみた感想

『君の名は。』は日常生活でよく用いられる表現が三葉や瀧の友達との会話で多く登場しているため、実用的な英語を学ぶことができる場面の多い作品という印象です。

ストーリー自体が複雑で、英語版を読む前はどのような言い回しで台詞が表現されるのかという点を気になっていたのですが、極力難しい単語の使用をせずに翻訳されていました。

応用的な表現を学ぶというよりは、今自分の知っている単語の新しい使い方を知れる場面も多く身につきやすい内容となっています。

現在株式会社KADOKAWAにより発売されている『君の名は。』のバイリンガル版には、後ろのページに英語学習のコーナーも設けられているため、英語学習に非常に適しています。

斬新なストーリーの面白さと作画の壮麗さに加え、日常的に使用される表現がたくさん詰まったバイリンガル版の『君の名は。』で、ぜひ楽しく英語学習をしてみてください。

この記事は以上です。最後までお読みくださり、ありがとうございました。

■漫画x英語学習 関連記事

英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ23作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】
英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ25作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】

英語の勉強って、勉強と思ってやっていると、しんどいですよね。 そんな時は、一つの選択肢として、英語の漫画がおすすめです。 というのも、私も過去にそんな経験があり、気分転換に英語の漫画を導入したことがあ ...

続きを見る

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/11

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というように部数が分か ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/11

英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というように部数が ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『鋼の錬金術師 Fullmetal Alchemist』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/11

英語x漫画で勉強!『鋼の錬金術師 Fullmetal Alchemist』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『鋼の錬金術師』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鋼の錬金術師 - Fullmetal Alchemist -』(ハガレン)は、荒川弘先生による漫画です。1999年8月~2010年7月の長期にわたり「月刊少年ガンガン」にて連載されていました。 ハガレンは荒川弘先生にとって初の連載漫画でした。アニメ化、映画化と連載中の当時は男の子みんな大好きだったのではないかと思われるほどの人気漫画で、現在も全世界で親しまれる日本を代表する漫画の一つとなっています。 この記事では『鋼の ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ONE PIECE ワンピース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/9/2

英語x漫画で勉強!『ONE PIECE ワンピース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『ONE PIECE ワンピース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ONE PIECE ワンピース』は、尾田栄一郎先生による漫画作品で、『週刊少年ジャンプ』にて1997年から現在に至るまで連載されています。 2021年7月時点で99巻まで刊行され、国内での累計発行部数は4億部を超える日本を代表する冒険漫画といえるでしょう。 この記事では『ONE PIECE ワンピース』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『NANA - ナナ -』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/8/28

英語x漫画で勉強!『NANA - ナナ -』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『NANA - ナナ -』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NANA - ナナ -』は、矢沢あい先生による少女漫画で、1999年、集英社の漫画雑誌「Cookie」vol.1、vol.2に読み切りが掲載されました。 その後、同誌が本格的に創刊された2000年7月より連載開始。社会現象と呼べるほど大ヒットし、アニメ化、2度も実写映画化されました。 海外へもその人気は広まりましたが、残念ながら矢沢あい先生のご病気により、NANAは2009年8月号より現在(2021年7月時点 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『攻殻機動隊』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/8/1

英語x漫画で勉強!『攻殻機動隊』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『攻殻機動隊』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『攻殻機動隊』は、士郎正宗先生によるSF漫画で、1989年から講談社週刊ヤングマガジン海賊版で連載されました。 この漫画を原作としたアニメーション、実写映画などの作品群は、世界中のクリエイターに影響を与え、まさに近未来SFの金字塔といえる作品です。 この記事では『攻殻機動隊』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『攻殻機動隊』の英語版に興 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『NARUTO -ナルト-』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/7/18

英語x漫画で勉強!『NARUTO -ナルト-』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『NARUTO -ナルト-』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NARUTO -ナルト-』は、は岸本斉史先生によって描かれた忍者漫画です。 1999年から2014年まで週間少年ジャンプで連載され、テレビアニメは全世界80か国以上で放送されるほど、世界的な大ヒットとなりました。 ”NINJA”は日本のカルチャーとしても有名です。忍者漫画の代表作『NARUTO -ナルト-』を読んでおけば、海外の人との会話も弾むことでしょう。 この記事では『NARUTO -ナルト-』のあらす ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『スラムダンク』英語版セリフ解説

2021/7/12

英語x漫画で勉強!『スラムダンク』英語版セリフ解説

れおんこの記事は『スラムダンク』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『スラムダンク』は、井上雄彦先生によるバスケット漫画で、全31巻の売上が1億部を突破するほどの国民的大ヒット作品です。 1990~1996年にかけて週刊少年ジャンプで連載されていましたが、2018年に「新装再編版」が刊行されるなど、今なお多くのファンに愛されている作品でもあります。 この記事では『スラムダンク』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介し ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ちはやふる』英語版セリフ解説【バイリンガル版 Kindle 電子書籍】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『ちはやふる』英語版セリフ解説【バイリンガル版 Kindle 電子書籍】

れおんこの記事は『ちはやふる』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ちはやふる』は、末次由紀先生による、競技かるたを題材にした大ヒット少女漫画です。 2011年には第35回講談社漫画賞少女部門を受賞、同年アニメ化、2016年には女優の広瀬すずさん主演で実写映画化もされ、いずれも人気作になりました。 この記事では『ちはやふる』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ちはやふる』の英語版に興味のある方は、ぜ ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『名探偵コナン』英語版セリフ解説

2021/7/22

英語x漫画で勉強!『名探偵コナン』英語版セリフ解説

れおんこの記事は『名探偵コナン』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『名探偵コナン』は、青山剛昌先生による国民的推理漫画で、1994年から週刊少年サンデーで連載されています。 2021年6月現在、99巻まで発売されているコミックスは、累計売上が1億5000万部を突破する大ヒットを記録。 この記事では『名探偵コナン』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『名探偵コナン』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『金田一少年の事件簿』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『金田一少年の事件簿』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『金田一少年の事件簿』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『金田一少年の事件簿』は、原作と原案を天樹征丸先生、金成陽三郎先生、作画をさとうふみや先生による漫画です。 この作品は、週刊少年マガジンで1992~2001年にかけて連載され、ミステリー漫画の金字塔となる大ヒットを記録しました。 この記事では『金田一少年の事件簿』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『金田一少年の事件簿』の英語版 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『進撃の巨人』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『進撃の巨人』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『進撃の巨人』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『進撃の巨人』は、別冊少年マガジンで2009年から2021年にかけて連載された作品です。 作者の諌山創先生はこの作品が初の連載作品で、全34巻が刊行。海外でも評価の高い大ヒット漫画です。 この記事では『進撃の巨人』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『進撃の巨人』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください! れおん ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『DEATH NOTE デスノート』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/10/3

英語x漫画で勉強!『DEATH NOTE デスノート』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『DEATH NOTE デスノート』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『DEATH NOTE デスノート』は、大場つぐみ原作、小畑健作画で週刊少年ジャンプに2003年12月から2年半連載さた大ヒット漫画です。 全12巻の短めの物語ながら絶大な支持を得たことで、アメリカでも映画化され、その人気は世界中へ広がりました。 この記事では『DEATH NOTE デスノート』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『部長 / 社長 島耕作』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『部長 / 社長 島耕作』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『島耕作』シリーズの英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『島耕作』シリーズは、弘兼憲史先生によるサラリーマン漫画です。 このシリーズは、1982年に発表された短編を経て、1983年に講談社のモーニングで連載開始。 今や日本一有名と言っても過言ではないサラリーマン漫画として大ヒットしています。 この記事では『島耕作』シリーズのあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『島耕作』シリーズの英語版に興 ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『君の名は。』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 今回紹介する『君の名は。』は、新海誠監督による大ヒット映画『君の名は。』のコミカライズ版です。 (雑誌『月刊コミックアライブ』で、2016年7月号から2017年3月号にかけ連載されました) この記事ではそんな『君の名は。』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『君の名は。』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください! ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版のセリフを解説【小学館(バイリンガル版)】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】

れおんこの記事は『ドラえもん』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 ドラえもんは、藤子・F・不二雄先生による大ヒット漫画で、説明不要と言っても過言ではないレベルの国民的作品です。 1970年1月号から小学館の各学習雑誌で連載開始、1973年にはアニメ化され、先生が亡くなってしまった現在もアニメシリーズが続いています。 この記事では『ドラえもん』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ドラえもん』の英語版に ...

ReadMore

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】

れおんこの記事は『神の雫』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『神の雫』はワインをテーマにした漫画で、日本のワイン人気に火をつけ、韓国ではワインブームを巻き起こした作品です。 ワインの本場フランスでの評価も高く、ワイン専門誌「ラ・ルビュー・ド・バン・ド・フランス」の「今年の特別賞」(最高賞)も受賞しました。 この記事では『神の雫』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『神の雫』の英語版に興味のある方は、 ...

ReadMore

漫画で英語を勉強しよう!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『シャーロック』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『シャーロック』はイギリスBBCのテレビドラマを元にした漫画です。 主人公はなんとコナンドイルの小説で有名な、あのシャーロック・ホームズ。 ドラマでは、そのシャーロック・ホームズが現代で生活し、新聞の代わりにネットを、手紙の代わりにメールを使い、難事件を解決して行きます。 この記事ではそんな『シャーロック』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介してい ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『のだめカンタービレ』英語版のセリフを解説【バイリンガル版】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『のだめカンタービレ』英語版セリフ解説【バイリンガル版】

れおんこの記事は『のだめカンタービレ』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『のだめカンタービレ』は二ノ宮知子(にのみや ともこ)先生によるクラシック音楽漫画で、音楽作品に対する取材や解釈の徹底さも評価されている作品です。 のだめと千秋の恋のさや当て、周囲の魅力溢れる登場人物達、どこに向かうのか意表を突くストーリー展開。 10年の連載を経た今も読者を飽きさせることがありません。 この記事ではそんな『のだめカンタービレ』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただける ...

ReadMore

漫画で英語を勉強!『鬼滅の刃』英語版のセリフを解説【電子書籍_Kindleあり】

2021/7/11

英語x漫画で勉強!『鬼滅の刃』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】

れおんこの記事は『鬼滅の刃』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鬼滅の刃』は吾峠呼世晴先生による作品で、週刊少年ジャンプにおいて2016年から2020年に渡り掲載されました。 漫画も映画も記録的な大ヒットを記録し、社会現象にもなったことは記憶に新しいですよね。 この記事ではそんな『鬼滅の刃』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『鬼滅の刃』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてくださ ...

ReadMore

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【違うね】

2021/7/10

漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【ちがうね】

れおん突然ですが、まずはこのシーンをご覧ください。 よく「ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない」という意見を目にしますが、 私はこれに対して「ちがうね」と言いたいです。 その理由は記事本文で説明させていただきますが、「自分で切り開くもの」に近いニュアンスがあるので、ます最初にこのシーンを紹介しました。 本記事では、私が読んでみて勉強になった次の2冊から、英語のセリフを引用しながら、 ジョジョで英語学習することの意味について熱く語っていきたいと思います🔥 『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学 ...

ReadMore

■英語TOPページ

失敗しない英語学習法:基礎・オンライン英会話・コーチング・アプリ・TOEIC
失敗しない英語学習法:基礎・独学・オンライン英会話・コーチング・アプリ x TOEIC

英語学習には、何年もの地道な努力が必要で、近道などない。 これは半分正しくて、半分間違っている、というのが私の考えです。 確かに英語学習には何年もの地道な努力が必要ですが、近道はあります。 今までに何 ...

続きを見る

■転職TOPページ

【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法【リスク回避】
【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法

5回転職してわかった10のこと 人生は転職で本当に変わる。 転職先は意外な程たくさんある。 ホワイト企業は普通に存在する。 ダメな会社は優秀な人から辞めて行く。 転職に罪悪感は不要。社員に辞められる会 ...

続きを見る




価格満足度No1
  • この記事を書いた人

れおん

日系企業を3年未満で退職し、外資系10年以上(4社目)。現職はメディカルライターとして、新薬の開発/承認申請に関する文書を書いています。日本で生まれ、日本で育ち、日本で英語を勉強しました(TOEIC 915@2019年)。帰国子女でも留学経験者でもない、普通の日本人だからこそ伝えられることを、英語、転職を中心に発信していきます。詳細プロフィールはこちら

-作品別の記事, 楽しく英語学習, 漫画, 英語

© 2021 外資系歴10年以上、英語とか転職とか Powered by AFFINGER5