Sushi K
この記事は『鬼滅の刃』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。
『鬼滅の刃』は吾峠呼世晴先生による作品で、週刊少年ジャンプにおいて2016年から2020年に渡り掲載されました。
漫画も映画も記録的な大ヒットを記録し、社会現象にもなったことは記憶に新しいですよね。
この記事ではそんな『鬼滅の刃』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、
英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。
『鬼滅の刃』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください!
この記事を書いた人
『鬼滅の刃』好きのSさんに大元を書いていただいた後、ブログ管理人が編集しました。管理人は日本生まれ日本育ちの日本人、外資系歴10年以上、TOEICは915(2019年)。英語学習や外資系での経験を、発信・共有しています(詳細プロフィールはこちら▶︎)。
-
-
英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ25作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】
英語の勉強って、勉強と思ってやっていると、しんどいですよね。 そんな時は、一つの選択肢として、英語の漫画がおすすめです。 というのも、私も過去にそんな経験があり、気分転換に英語の漫画を導入したことがあ ...
続きを見る
2021/8/11
英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というように部 ...
ReadMore
2021/8/11
英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というよう ...
ReadMore
2021/8/11
英語x漫画で勉強!『鋼の錬金術師 Fullmetal Alchemist』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『鋼の錬金術師』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鋼の錬金術師 - Fullmetal Alchemist -』(ハガレン)は、荒川弘先生による漫画です。1999年8月~2010年7月の長期にわたり「月刊少年ガンガン」にて連載されていました。 ハガレンは荒川弘先生にとって初の連載漫画でした。アニメ化、映画化と連載中の当時は男の子みんな大好きだったのではないかと思われるほどの人気漫画で、現在も全世界で親しまれる日本を代表する漫画の一つとなっています。 この記事で ...
ReadMore
2021/9/2
英語x漫画で勉強!『ONE PIECE ワンピース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『ONE PIECE ワンピース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ONE PIECE ワンピース』は、尾田栄一郎先生による漫画作品で、『週刊少年ジャンプ』にて1997年から現在に至るまで連載されています。 2021年7月時点で99巻まで刊行され、国内での累計発行部数は4億部を超える日本を代表する冒険漫画といえるでしょう。 この記事では『ONE PIECE ワンピース』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフを ...
ReadMore
2021/8/28
英語x漫画で勉強!『NANA - ナナ -』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『NANA - ナナ -』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NANA - ナナ -』は、矢沢あい先生による少女漫画で、1999年、集英社の漫画雑誌「Cookie」vol.1、vol.2に読み切りが掲載されました。 その後、同誌が本格的に創刊された2000年7月より連載開始。社会現象と呼べるほど大ヒットし、アニメ化、2度も実写映画化されました。 海外へもその人気は広まりましたが、残念ながら矢沢あい先生のご病気により、NANAは2009年8月号より現在(2021年 ...
ReadMore
2022/2/12
英語x漫画で勉強!『攻殻機動隊』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『攻殻機動隊』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『攻殻機動隊』は、士郎正宗先生によるSF漫画で、1989年から講談社週刊ヤングマガジン海賊版で連載されました。 この漫画を原作としたアニメーション、実写映画などの作品群は、世界中のクリエイターに影響を与え、まさに近未来SFの金字塔といえる作品です。 この記事では『攻殻機動隊』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『攻殻機動隊』の英 ...
ReadMore
2021/7/18
英語x漫画で勉強!『NARUTO -ナルト-』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『NARUTO -ナルト-』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NARUTO -ナルト-』は、は岸本斉史先生によって描かれた忍者漫画です。 1999年から2014年まで週間少年ジャンプで連載され、テレビアニメは全世界80か国以上で放送されるほど、世界的な大ヒットとなりました。 ”NINJA”は日本のカルチャーとしても有名です。忍者漫画の代表作『NARUTO -ナルト-』を読んでおけば、海外の人との会話も弾むことでしょう。 この記事では『NARUTO -ナルト-』 ...
ReadMore
2021/7/12
英語x漫画で勉強!『スラムダンク』英語版セリフ解説
Sushi Kこの記事は『スラムダンク』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『スラムダンク』は、井上雄彦先生によるバスケット漫画で、全31巻の売上が1億部を突破するほどの国民的大ヒット作品です。 1990~1996年にかけて週刊少年ジャンプで連載されていましたが、2018年に「新装再編版」が刊行されるなど、今なお多くのファンに愛されている作品でもあります。 この記事では『スラムダンク』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『ちはやふる』英語版セリフ解説【バイリンガル版 Kindle 電子書籍】
Sushi Kこの記事は『ちはやふる』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ちはやふる』は、末次由紀先生による、競技かるたを題材にした大ヒット少女漫画です。 2011年には第35回講談社漫画賞少女部門を受賞、同年アニメ化、2016年には女優の広瀬すずさん主演で実写映画化もされ、いずれも人気作になりました。 この記事では『ちはやふる』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ちはやふる』の英語版に興味のある ...
ReadMore
2021/7/22
英語x漫画で勉強!『名探偵コナン』英語版セリフ解説
Sushi Kこの記事は『名探偵コナン』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『名探偵コナン』は、青山剛昌先生による国民的推理漫画で、1994年から週刊少年サンデーで連載されています。 2021年6月現在、99巻まで発売されているコミックスは、累計売上が1億5000万部を突破する大ヒットを記録。 この記事では『名探偵コナン』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『名探偵コナン』の英語版に興味のある方は、ぜ ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『金田一少年の事件簿』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『金田一少年の事件簿』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『金田一少年の事件簿』は、原作と原案を天樹征丸先生、金成陽三郎先生、作画をさとうふみや先生による漫画です。 この作品は、週刊少年マガジンで1992~2001年にかけて連載され、ミステリー漫画の金字塔となる大ヒットを記録しました。 この記事では『金田一少年の事件簿』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『金田一少年の事件簿』 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『進撃の巨人』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『進撃の巨人』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『進撃の巨人』は、別冊少年マガジンで2009年から2021年にかけて連載された作品です。 作者の諌山創先生はこの作品が初の連載作品で、全34巻が刊行。海外でも評価の高い大ヒット漫画です。 この記事では『進撃の巨人』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『進撃の巨人』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください! ...
ReadMore
2021/10/3
英語x漫画で勉強!『DEATH NOTE デスノート』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『DEATH NOTE デスノート』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『DEATH NOTE デスノート』は、大場つぐみ原作、小畑健作画で週刊少年ジャンプに2003年12月から2年半連載さた大ヒット漫画です。 全12巻の短めの物語ながら絶大な支持を得たことで、アメリカでも映画化され、その人気は世界中へ広がりました。 この記事では『DEATH NOTE デスノート』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『部長 / 社長 島耕作』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『島耕作』シリーズの英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『島耕作』シリーズは、弘兼憲史先生によるサラリーマン漫画です。 このシリーズは、1982年に発表された短編を経て、1983年に講談社のモーニングで連載開始。 今や日本一有名と言っても過言ではないサラリーマン漫画として大ヒットしています。 この記事では『島耕作』シリーズのあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『島耕作』シリーズの英 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『君の名は。』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 今回紹介する『君の名は。』は、新海誠監督による大ヒット映画『君の名は。』のコミカライズ版です。 (雑誌『月刊コミックアライブ』で、2016年7月号から2017年3月号にかけ連載されました) この記事ではそんな『君の名は。』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『君の名は。』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてく ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】
Sushi Kこの記事は『ドラえもん』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 ドラえもんは、藤子・F・不二雄先生による大ヒット漫画で、説明不要と言っても過言ではないレベルの国民的作品です。 1970年1月号から小学館の各学習雑誌で連載開始、1973年にはアニメ化され、先生が亡くなってしまった現在もアニメシリーズが続いています。 この記事では『ドラえもん』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ドラえもん』の ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】
Sushi Kこの記事は『神の雫』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『神の雫』はワインをテーマにした漫画で、日本のワイン人気に火をつけ、韓国ではワインブームを巻き起こした作品です。 ワインの本場フランスでの評価も高く、ワイン専門誌「ラ・ルビュー・ド・バン・ド・フランス」の「今年の特別賞」(最高賞)も受賞しました。 この記事では『神の雫』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『神の雫』の英語版に興味のあ ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『シャーロック』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『シャーロック』はイギリスBBCのテレビドラマを元にした漫画です。 主人公はなんとコナンドイルの小説で有名な、あのシャーロック・ホームズ。 ドラマでは、そのシャーロック・ホームズが現代で生活し、新聞の代わりにネットを、手紙の代わりにメールを使い、難事件を解決して行きます。 この記事ではそんな『シャーロック』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『のだめカンタービレ』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『のだめカンタービレ』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『のだめカンタービレ』は二ノ宮知子(にのみや ともこ)先生によるクラシック音楽漫画で、音楽作品に対する取材や解釈の徹底さも評価されている作品です。 のだめと千秋の恋のさや当て、周囲の魅力溢れる登場人物達、どこに向かうのか意表を突くストーリー展開。 10年の連載を経た今も読者を飽きさせることがありません。 この記事ではそんな『のだめカンタービレ』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じてい ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『鬼滅の刃』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『鬼滅の刃』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鬼滅の刃』は吾峠呼世晴先生による作品で、週刊少年ジャンプにおいて2016年から2020年に渡り掲載されました。 漫画も映画も記録的な大ヒットを記録し、社会現象にもなったことは記憶に新しいですよね。 この記事ではそんな『鬼滅の刃』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『鬼滅の刃』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみ ...
ReadMore
2021/7/10
漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【ちがうね】
Sushi K突然ですが、まずはこのシーンをご覧ください。 よく「ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない」という意見を目にしますが、 私はこれに対して「ちがうね」と言いたいです。 その理由は記事本文で説明させていただきますが、「自分で切り開くもの」に近いニュアンスがあるので、ます最初にこのシーンを紹介しました。 本記事では、私が読んでみて勉強になった次の2冊から、英語のセリフを引用しながら、 ジョジョで英語学習することの意味について熱く語っていきたいと思います🔥 『ジョジョの奇妙な冒険』で ...
ReadMore
『鬼滅の刃』の概要
『鬼滅の刃』のあらすじ
炭売りをする主人公の少年、竈門炭治郎(かまど たんじろう)は、貧しいながらも幸せな生活を母親や兄弟達と共に送っていました。ある晩に町に出て、帰りが遅くなりそうな炭治郎を、親しい老人が「鬼が出る」と言い張りせき止めます。
翌朝、炭治郎が町から戻り襖を開けると、愛する家族が悲惨な姿で息途絶えていました。唯一生き残ったかのように思えた妹の禰豆子(ねずこ)は、”人を喰らう”とされる鬼に。
一晩にして母と三人の兄弟を失った人間(たんじろう)と鬼(ねずこ)。平和に暮らしていた家族の幸せを奪ったのは誰なのか、禰豆子(ねずこ)はどうして鬼となったのか、人間に戻る方法はないのか・・・。その答えを見つけるため、兄妹二人(人間と鬼)の過酷で長い戦いが始まる。
『鬼滅の刃』のここがおもしろい
『鬼滅の刃』の魅力は、なんといっても敵や味方を問わない緻密に練られたキャラクター設定です。
『鬼滅の刃』の作品中では、手強い敵を主人公が倒した後に敵自身の過去の回想シーンが多く登場します。作品に登場する鬼は元々人間だったため、炭治郎と同じような悲しい過去を持っています。
また、物語内で重要な組織である“柱”のメンバーに関しても、その経歴や過去は深く掘り下げられています。そういったキャラクター達の過去に対しても、炭治郎は真摯に向き合います。
この物語を面白くしている要素として、敵味方双方の気持ちを優しさで弔う炭治郎の一面は間違いなくあげられるでしょう。作品全体を通し散りばめられた、重みのある言葉が忘れられない、という読者も多いのではないでしょうか。
Sushi K
続いて、『鬼滅の刃』の英語版3冊から、それぞれ3つずつ、合計9つのセリフを紹介、解説して行きます!
『鬼滅の刃』英語版で英語を勉強しよう!
『鬼滅の刃』第1巻の英語セリフ解説
原文:なぜ斧を振らなかった なぜ俺に背中を見せた!! そのしくじりで妹を取られている
英訳:Why didn’t you throw your hatchet? Why did you show me your back?! That’s how I was able to take her!
まずは炭治郎と水柱・富岡義勇(とみおか ぎゆう)が初めて出会う回でのシーン。妹を庇おうとする炭治郎に対する富岡義勇(とみおか ぎゆう)のセリフです。
斧は英語で”hatchet”ですが、ここで斧を振るという表現が”throw”と訳されています。”throw”は『投げる』という意味の他にも、『放り投げる』等投げる動作に関して幅広い意味を持つ単語です。
このシーンで妹禰豆子(ねずこ)は富岡義勇(とみおか ぎゆう)に命を狙われているため、狙いを定めて斬りかかるといった精密な動作は炭治郎にとって困難でした。そこで、「どうして一か八かの可能性であったとしてもその斧を振るわなかったのか、その程度の覚悟で妹が守れると思ったのか」、そう考えた富岡義勇(とみおか ぎゆう)の意向を巧妙に表現したのがこの英訳です。
英単語の多くは、主な意味の他にそこから派生した様々な意味を持っています。こういった漫画のシーンから学んでいくことで、自然とその単語の持つ中核的な意味のニュアンスを掴みやすくなるでしょう。
また、英文内で使用されている「That’s how~」という表現も重要です。That’s how S(主語) V(動詞)でSがVする(した)理由と述べる際の自然な言い回しのため、覚えておくべき表現の一つです。
原文:俺が勝った時 錆兎は笑った 泣きそうな 嬉しそうな 安心したような 笑顔だった
英訳:When I won, Sabito smiled. It seemed like a sad smile to me...or maybe proud and reassuring.
これは炭治郎が最終選別にむけ錆兎(さびと)と特訓を行ない、初めて錆兎(さびと)に勝つことができたシーンでの一場面です。
「It seem like~」で~のようなという意味になり、主に状況や様子などを説明する際に用いる表現です。
また、”reassuring”は「不安をなくす」や「安心させる」という意味を持つ動詞” reassure ”の現在分詞であり、ここでは形容詞として用いられています。
この後の最終選別で炭治郎は錆兎(さびと)の正体や過去を知ることになりますが、そこで戦うことになる手鬼との一戦は作品内でも名戦です。
詳細を知った後でこのシーンの錆兎(さびと)の表情を見ると、より一層彼の炭治郎への想いが感じられこみ上げるものがありますね。
原文:鍛錬は無駄じゃなかった ちゃんと身についた
英訳:All that training worked... ...I can do this!
最終選別で、初めて炭治郎が鬼を切ることに成功したシーンでのセリフ。ここで注目したいのは、動詞”work”の用法です。
”work”が「仕事をする」という意味を持つのは多くの人が知っていますが、主語が人以外でもこの動詞は使うことができます。
このシーンで”work”の主語は「All that training」となっていますが、この場合「訓練の成果がしっかりと機能した(=仕事をした)」と意訳することができます。
英語では主語が人以外、つまり非生物主語の文章が多く、そういった場合状況に合わせた柔軟な意訳が可能です。
単語の主な意味を踏まえた上で、日本語に訳す場合はどのように表現すれば自然かという点を大切にしましょう。
▼『鬼滅の刃』第1巻の日本語版はこちら
『鬼滅の刃』第8巻の英語セリフ解説
原文:老いることも死ぬことも 人間という儚い生き物の美しさだ
英訳:Growing old and dying…is what gives meaning and beauty to the fleeting span of a human life.
『お前も鬼にならないか』と語りかける上弦の参の鬼・猗窩座(あかざ)に対し、炎柱・煉獄杏寿郎(れんごく きょうじゅろう)が返したセリフです。
翻訳では元の日本語文にはない”meaning=意味”という意味が付け加えられることで、よりセリフの重みが増しています。
今回のような抽象的な表現を英語で表現する際には、わかりやすく内容を補足するのも有効的です。
また、英訳で使用されている”fleeting”という単語は「つかの間」や「儚い」などの意味を持ち、一瞬で過ぎ去る一生の短かさが的確に表現されています。
こちらも、「人間の儚さ」という内容を「人間の一生の儚さ」とより分かりやすく表現されています。
鬼から人間を守ろうという意志を持つ人々が集う鬼殺隊(きさつたい)、そのトップであるのが柱。その柱である煉獄(れんごく)さんの言葉であるからこそ、彼の信念の詰まったこのセリフから読者が読み取るメッセージは非常に力強いものでした。
原文:悔しいなぁ 何か一つできるようになっても またすぐ目の前に分厚い壁があるんだ
英訳:This is all so frustrating. Every time I learn to do something new…I learn just how much more there is I don’t know.
猗窩座(あかざ)との戦いの後、炭治郎らが煉獄(れんごく)さんと最後の会話を交わした後に登場するセリフです。
ここで登場する重要な単語”frustrating”は、”イライラする“や”悔しい“などの意味を持っています。この一単語によって炭治郎の煉獄(れんごく)さんに対する思いや後悔、悔しさが表現されています。
そして、この英訳で注目したいのは、日本では何か直面している問題を「壁」と表現しますが英語ではそのような表現をしないため、表現が工夫されているという点です。
このセリフにおける”Every time”は”~する度に”という意味で用いられていますが、「新しいことを学ぶたび、自分が知らないものがどれほどあるのかが分かる」という意味になっています。
こちらのセリフでは、“how much”など英語上で重要な表現を使用しているため、セリフを通してそのニュアンスを覚えておくと今後の英語学習に役立つでしょう。
原文:すっきりしました 兄を悪く言われても僕は 口答えすらできなかった
英訳:I’m relieved. When father spoke poorly of Rengoku…I couldn’t talk back to him.
炭治郎が煉獄(れんごく)さんからの遺言を伝えるために弟である煉獄千寿郎(れんごく せんじゅろう)のもとへ訪ねてくる場面。彼らの父親である煉獄槇寿郎(れんごく しんじゅろう)が悪態をつき暴言を吐いた際に言い返し煉獄(れんごく)さんをかばったのは、弟・千寿郎(せんじゅろう)ではなく炭治郎でした。
ここで着目したいのは、しばしばTOEICなどの英語関係の資格試験でも登場する動詞”relieve”。能動態と受動態で大きく意味が変わる単語であり、またビジネス英語に焦点を当てているTOEICでは会議や職場などといった場面での会話文によく用いられる単語です。
もしリスニングで”relieve”という表現が聞き取れた場合、しっかりと単語の意味を抑えていれば会話の展開や内容を推測することも可能です。
動詞”relieve”は「取り除く」という意味ですが、これが受動態の形をとり”be relieved”になると「安心する」や「ほっとする」という意味になります。心の中にあった不安な気持ちや恐怖感が「取り除かれた」と考えると覚えやすいです。
炭治郎が千寿郎の抱いていた父に対する怒り、兄へ対する悲しみの感情を代弁し、取り除いてあげたんですね。
またここで使われている”poorly”という単語は「みすぼらしく」、「不完全に」という意味があります。ただ「悪く言う」という表現よりも、更に酷い言い方をしたということがより分かりやすく表現されています。
炭治郎が帰った後、千寿郎(せんじゅろう)は父の部屋へ兄からの遺言を伝えにきます。「自分へ対する恨みごとだろう」と思っていた槇寿郎(しんじゅろう)の考えとは裏腹に、遺言はただ一言「体を大切にして欲しい」という気遣いの言葉でした。
その言葉を聴き、槇寿郎(しんじゅろう)は泣き崩れます。暴言や悪態をついても息子のことを想っていた父の姿、そして誠実で優しかった煉獄(れんごく)さんの人柄が垣間見えるシーンです。
▼『鬼滅の刃』第8巻の日本語版はこちら
『鬼滅の刃』第17巻の英語セリフ解説
原文:それはただの願望でしかなくて 絶対だよと約束されたものではないのに
英訳:But that’s just my hope…and there’s no way I can promise that with any certainty.
上弦の弐の鬼である童磨(どうま)と栗花落カナヲ(つゆり かなを)の対峙シーンでの回想セリフ。二人の敬愛する姉を奪った童磨(どうま)を前に、怒りの表情を見せるカナヲ。
このセリフでまず確認したいのが、”just”の用い方です。
基礎的な単語ですが、「ただ~だけ」と重要な強調の意味を持ちます。この一単語で文章全体の持つ意味や解釈が変わってくるため注意が必要です。
また、「there’s no way S(主語) V(動詞)」と言う表現は、「SがVする方法は(道は)ない」と言う意味になり応用が効きやすいため押さえておくといいでしょう。
そして、”certainty”という単語ですが、「確信」「確実性」などの意味を持つ頻出の名詞です。
ちなみに、”certainty”の元となっている形容詞”certain”も同様に「確信して」「確実な」といった意味を持っています。新しい単語を学ぶ際、派生した単語なども同時に学ぶとより理解が深まります。
原文:何だと?お前 お前はもう 黙れ 煉獄さんのことを喋るな
英訳:What did you say? You…don’t say…another word. Don’t talk about Rengoku.
再び上弦の参・猗窩座(あかざ)と対峙する炭治郎。猗窩座(あかざ)の煉獄(れんごく)さんを侮辱する言葉に、普段は穏やかな炭治郎が怒りの表情を見せます。
このセリフは非常に分かりやすく簡潔に表現されており、途切れ途切れに炭治郎の口からでた怒りの言葉というニュアンスがよく表現されています。
ここで使用されている”another”という単語は、”an(1つの)“と”other(他の)”という二つの言葉を複合した形になっています。よって「もう一つの~」や「別の」などの意味を持ちますが、”other(他の)”よりもいっそう「一つ(an)」の意味合いが強い単語です。
後ろにつく名詞は”other”が複数形となるのに対し、”another”は単数形となります。セリフの英訳でも”another word”となっているため、確かに名詞”word(言葉)”は単数形ですね。
普段は非常に温厚な炭治郎。自分の食事を伊之助に横取りされた際には、怒るどころか更に自分の分を上げようとするほどでした。
誰に対してもまるで妹や弟にするように優しく振る舞う炭治郎ですが、このコマでの表情では非常に殺気に満ち、怒りと敵意を顕にしていました。それだけ煉獄(れんごく)さんの存在は彼にとって尊敬している大切な存在であったのです。
この場面で猗窩座(あかざ)の言葉に憤りを覚える読者はたくさんいましたが、その気持ちを炭治郎がしっかりと代弁してくれています。
原文:その闘気 練り上げられている 至高の領域に近い
英訳:You have developed…your fighting spirit…nearly to the domain of supremacy.
炭治郎との戦闘場面で猗窩座(あかざ)がいったセリフ。後に炭治郎へ勝利への道筋を与えてしまうきっかけとなった、重要な場面です。
ここで着目したいのが、「開発する」や「築く」という意味を持つ動詞”develop”。この動詞は語形で意味が正反対になる単語なのですが、単語の形が持つ意味を理解すればとても簡単に覚えられます。
現在分詞”developing”では「開発途中の」という意味となり、過去分詞”developed”では「発達・発展した」という意味になります。
身近で分かりやすい例として、”developing country(発展途上国)”と”developed country(先進国)”という用法が挙げられます。発展させられる主体は大抵の場合「物」であり、動作を受ける側です。その場合、受動態で「開発させられた」と考えれば”developed”が発展したという意味をとるのに納得がいきます。
そして、今現在開発が進行中であるという能動的ニュアンスの”developing”が開発途中だという意味である点も理解できます。
このように、単語によっては分詞の形が意味を理解する上で重要な場合も多いです。語形を参考に単語の意味を覚えることもできるため、有効に活用しましょう。
▼『鬼滅の刃』第17巻の日本語版はこちら
『鬼滅の刃』英語版で勉強してみた感想
『鬼滅の刃』にはたくさんの印象的な名セリフが登場します。
ここまで紹介した引用文内でもわかるように、翻訳する際は必ずしも日本語の直訳となるわけではありません。単語の直訳だけでは表現が難しい絶妙なニュアンスや、文脈などを考慮しなければならないためです。
英語学習のレベルが上がっていくにつれて、要求される表現もより広く高度なものになっていきます。そこで、難易度が高くモチベーションの必要な英語学習だからこそ、自分の好きな作品を題材にしてみるというのはとても良い方法です。
また、この作品では、登場人物の人間らしい一面が非常に多く引き出されているため、日常生活の中で生きてくる言葉も多いです。
キャラクターの活躍シーン、ストーリー上での名場面、印象的な技の名前など、好きのパワーを利用し、楽しみながら英語学習をしてみてください。
この記事は以上です。最後までお読みくださり、ありがとうございました。
■漫画x英語学習 関連記事
-
-
英語は漫画で楽しく勉強!おすすめ25作品【電子書籍/Kindle/キンドル版・バイリンガル版など】
英語の勉強って、勉強と思ってやっていると、しんどいですよね。 そんな時は、一つの選択肢として、英語の漫画がおすすめです。 というのも、私も過去にそんな経験があり、気分転換に英語の漫画を導入したことがあ ...
続きを見る
2021/8/11
英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第4部 ダイヤモンドは砕けない』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というように部 ...
ReadMore
2021/8/11
英語x漫画で勉強!『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『ジョジョの奇妙な冒険第3部 スターダストクルセイダース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ジョジョの奇妙な冒険』は、世代も国境も越えて熱狂的に愛されている、荒木飛呂彦先生による大人気漫画です。1986年から2004年までは「週刊少年ジャンプ」、2005年からは「ウルトラジャンプ」にて現在も掲載されています。 他の漫画と大きく異なるのは主人公が一人ではないことで、ジョースター家を中心にストーリーが繰り広げられていきます。主人公が変わるごとに「第〇部」というよう ...
ReadMore
2021/8/11
英語x漫画で勉強!『鋼の錬金術師 Fullmetal Alchemist』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『鋼の錬金術師』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鋼の錬金術師 - Fullmetal Alchemist -』(ハガレン)は、荒川弘先生による漫画です。1999年8月~2010年7月の長期にわたり「月刊少年ガンガン」にて連載されていました。 ハガレンは荒川弘先生にとって初の連載漫画でした。アニメ化、映画化と連載中の当時は男の子みんな大好きだったのではないかと思われるほどの人気漫画で、現在も全世界で親しまれる日本を代表する漫画の一つとなっています。 この記事で ...
ReadMore
2021/9/2
英語x漫画で勉強!『ONE PIECE ワンピース』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『ONE PIECE ワンピース』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ONE PIECE ワンピース』は、尾田栄一郎先生による漫画作品で、『週刊少年ジャンプ』にて1997年から現在に至るまで連載されています。 2021年7月時点で99巻まで刊行され、国内での累計発行部数は4億部を超える日本を代表する冒険漫画といえるでしょう。 この記事では『ONE PIECE ワンピース』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフを ...
ReadMore
2021/8/28
英語x漫画で勉強!『NANA - ナナ -』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『NANA - ナナ -』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NANA - ナナ -』は、矢沢あい先生による少女漫画で、1999年、集英社の漫画雑誌「Cookie」vol.1、vol.2に読み切りが掲載されました。 その後、同誌が本格的に創刊された2000年7月より連載開始。社会現象と呼べるほど大ヒットし、アニメ化、2度も実写映画化されました。 海外へもその人気は広まりましたが、残念ながら矢沢あい先生のご病気により、NANAは2009年8月号より現在(2021年 ...
ReadMore
2022/2/12
英語x漫画で勉強!『攻殻機動隊』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『攻殻機動隊』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『攻殻機動隊』は、士郎正宗先生によるSF漫画で、1989年から講談社週刊ヤングマガジン海賊版で連載されました。 この漫画を原作としたアニメーション、実写映画などの作品群は、世界中のクリエイターに影響を与え、まさに近未来SFの金字塔といえる作品です。 この記事では『攻殻機動隊』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『攻殻機動隊』の英 ...
ReadMore
2021/7/18
英語x漫画で勉強!『NARUTO -ナルト-』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『NARUTO -ナルト-』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『NARUTO -ナルト-』は、は岸本斉史先生によって描かれた忍者漫画です。 1999年から2014年まで週間少年ジャンプで連載され、テレビアニメは全世界80か国以上で放送されるほど、世界的な大ヒットとなりました。 ”NINJA”は日本のカルチャーとしても有名です。忍者漫画の代表作『NARUTO -ナルト-』を読んでおけば、海外の人との会話も弾むことでしょう。 この記事では『NARUTO -ナルト-』 ...
ReadMore
2021/7/12
英語x漫画で勉強!『スラムダンク』英語版セリフ解説
Sushi Kこの記事は『スラムダンク』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『スラムダンク』は、井上雄彦先生によるバスケット漫画で、全31巻の売上が1億部を突破するほどの国民的大ヒット作品です。 1990~1996年にかけて週刊少年ジャンプで連載されていましたが、2018年に「新装再編版」が刊行されるなど、今なお多くのファンに愛されている作品でもあります。 この記事では『スラムダンク』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『ちはやふる』英語版セリフ解説【バイリンガル版 Kindle 電子書籍】
Sushi Kこの記事は『ちはやふる』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『ちはやふる』は、末次由紀先生による、競技かるたを題材にした大ヒット少女漫画です。 2011年には第35回講談社漫画賞少女部門を受賞、同年アニメ化、2016年には女優の広瀬すずさん主演で実写映画化もされ、いずれも人気作になりました。 この記事では『ちはやふる』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ちはやふる』の英語版に興味のある ...
ReadMore
2021/7/22
英語x漫画で勉強!『名探偵コナン』英語版セリフ解説
Sushi Kこの記事は『名探偵コナン』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『名探偵コナン』は、青山剛昌先生による国民的推理漫画で、1994年から週刊少年サンデーで連載されています。 2021年6月現在、99巻まで発売されているコミックスは、累計売上が1億5000万部を突破する大ヒットを記録。 この記事では『名探偵コナン』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『名探偵コナン』の英語版に興味のある方は、ぜ ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『金田一少年の事件簿』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『金田一少年の事件簿』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『金田一少年の事件簿』は、原作と原案を天樹征丸先生、金成陽三郎先生、作画をさとうふみや先生による漫画です。 この作品は、週刊少年マガジンで1992~2001年にかけて連載され、ミステリー漫画の金字塔となる大ヒットを記録しました。 この記事では『金田一少年の事件簿』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『金田一少年の事件簿』 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『進撃の巨人』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『進撃の巨人』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『進撃の巨人』は、別冊少年マガジンで2009年から2021年にかけて連載された作品です。 作者の諌山創先生はこの作品が初の連載作品で、全34巻が刊行。海外でも評価の高い大ヒット漫画です。 この記事では『進撃の巨人』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『進撃の巨人』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてください! ...
ReadMore
2021/10/3
英語x漫画で勉強!『DEATH NOTE デスノート』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『DEATH NOTE デスノート』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『DEATH NOTE デスノート』は、大場つぐみ原作、小畑健作画で週刊少年ジャンプに2003年12月から2年半連載さた大ヒット漫画です。 全12巻の短めの物語ながら絶大な支持を得たことで、アメリカでも映画化され、その人気は世界中へ広がりました。 この記事では『DEATH NOTE デスノート』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『部長 / 社長 島耕作』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『島耕作』シリーズの英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『島耕作』シリーズは、弘兼憲史先生によるサラリーマン漫画です。 このシリーズは、1982年に発表された短編を経て、1983年に講談社のモーニングで連載開始。 今や日本一有名と言っても過言ではないサラリーマン漫画として大ヒットしています。 この記事では『島耕作』シリーズのあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『島耕作』シリーズの英 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『君の名は。』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『君の名は。』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 今回紹介する『君の名は。』は、新海誠監督による大ヒット映画『君の名は。』のコミカライズ版です。 (雑誌『月刊コミックアライブ』で、2016年7月号から2017年3月号にかけ連載されました) この記事ではそんな『君の名は。』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『君の名は。』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみてく ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『ドラえもん』英語版セリフ解説【小学館(バイリンガル版)】
Sushi Kこの記事は『ドラえもん』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 ドラえもんは、藤子・F・不二雄先生による大ヒット漫画で、説明不要と言っても過言ではないレベルの国民的作品です。 1970年1月号から小学館の各学習雑誌で連載開始、1973年にはアニメ化され、先生が亡くなってしまった現在もアニメシリーズが続いています。 この記事では『ドラえもん』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『ドラえもん』の ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『神の雫』英語版セリフ解説【使える表現多数&ワインの描写で表現力アップ】
Sushi Kこの記事は『神の雫』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『神の雫』はワインをテーマにした漫画で、日本のワイン人気に火をつけ、韓国ではワインブームを巻き起こした作品です。 ワインの本場フランスでの評価も高く、ワイン専門誌「ラ・ルビュー・ド・バン・ド・フランス」の「今年の特別賞」(最高賞)も受賞しました。 この記事では『神の雫』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『神の雫』の英語版に興味のあ ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『シャーロック』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『シャーロック』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『シャーロック』はイギリスBBCのテレビドラマを元にした漫画です。 主人公はなんとコナンドイルの小説で有名な、あのシャーロック・ホームズ。 ドラマでは、そのシャーロック・ホームズが現代で生活し、新聞の代わりにネットを、手紙の代わりにメールを使い、難事件を解決して行きます。 この記事ではそんな『シャーロック』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹 ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『のだめカンタービレ』英語版セリフ解説【バイリンガル版】
Sushi Kこの記事は『のだめカンタービレ』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『のだめカンタービレ』は二ノ宮知子(にのみや ともこ)先生によるクラシック音楽漫画で、音楽作品に対する取材や解釈の徹底さも評価されている作品です。 のだめと千秋の恋のさや当て、周囲の魅力溢れる登場人物達、どこに向かうのか意表を突くストーリー展開。 10年の連載を経た今も読者を飽きさせることがありません。 この記事ではそんな『のだめカンタービレ』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じてい ...
ReadMore
2021/7/11
英語x漫画で勉強!『鬼滅の刃』英語版セリフ解説【電子書籍/Kindleあり】
Sushi Kこの記事は『鬼滅の刃』の英語版で、英語学習をしてみたい人のための記事です。 『鬼滅の刃』は吾峠呼世晴先生による作品で、週刊少年ジャンプにおいて2016年から2020年に渡り掲載されました。 漫画も映画も記録的な大ヒットを記録し、社会現象にもなったことは記憶に新しいですよね。 この記事ではそんな『鬼滅の刃』のあらすじ、魅力をお伝えするとともに、 英語版の雰囲気を感じていただけるよう、実際のセリフをいくつか引用、紹介しています。 『鬼滅の刃』の英語版に興味のある方は、ぜひ記事本文をご覧になってみ ...
ReadMore
2021/7/10
漫画で英語学習!ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない?【ちがうね】
Sushi K突然ですが、まずはこのシーンをご覧ください。 よく「ジョジョ英語版のセリフは日常で使えない」という意見を目にしますが、 私はこれに対して「ちがうね」と言いたいです。 その理由は記事本文で説明させていただきますが、「自分で切り開くもの」に近いニュアンスがあるので、ます最初にこのシーンを紹介しました。 本記事では、私が読んでみて勉強になった次の2冊から、英語のセリフを引用しながら、 ジョジョで英語学習することの意味について熱く語っていきたいと思います🔥 『ジョジョの奇妙な冒険』で ...
ReadMore
■英語TOPページ
-
-
失敗しない英語学習法:基礎・独学・オンライン英会話・コーチング・アプリ x TOEIC
英語学習には、何年もの地道な努力が必要で、近道などない。 これは半分正しくて、半分間違っている、というのが私の考えです。 確かに英語学習には何年もの地道な努力が必要ですが、近道はあります。 今までに何 ...
続きを見る
■転職TOPページ
-
-
【脱・失敗】転職・退職の注意点と解決方法
5回転職してわかった10のこと 人生は転職で本当に変わる。 転職先は意外な程たくさんある。 ホワイト企業は普通に存在する。 ダメな会社は優秀な人から辞めて行く。 転職に罪悪感は不要。社員に辞められる会 ...
続きを見る